Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischereipolitik verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

15. fordert die Kommission auf, jährlich Bewertungen des Erfolgs der einzelnen Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) zu veröffentlichen, wobei gegebenenfalls Schwachpunkte zu identifizieren sind, die dann verbessert werden sollten, und alle erdenklichen Mittel einzusetzen und unter anderem Mitgliedstaaten zu benennen, die ihrer Verantwortung nicht nachkommen und die volle Einhaltung der Bestimmungen der GFP zu sichern, um einen zuverlässigen und transparenten Kon ...[+++]

15. verzoekt de Commissie jaarlijks een beoordeling te geven van de prestaties van de lidstaten bij de implementatie van de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) waarin de punten die voor verbetering in aanmerking komen worden aangegeven, en alle middelen te baat te nemen om volledige naleving te bereiken, inclusief het bij name noemen van lidstaten die in gebreke blijven, teneinde tot een betrouwbaar en transparant controlebeleid van de EU te komen;


Wie können wirksamere Maßnahmen erlassen werden, um Schiffe und Staaten, die sich auf Hoher See oder in den Gewässern von Entwicklungsländern an IUU-Tätigkeiten beteiligen oder diese unterstützen, zu identifizieren und mit Sanktionen zu belegen? Wie kann die Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik in den Gemeinschaftsgewässern und/oder durch Marktteilnehmer aus der Gemeinschaft verbessert werden? Diese drei Fra ...[+++]

Hoe doeltreffender maatregelen uit te vaardigen om de vaartuigen en staten te identificeren en te straffen die zich inlaten met of steun verlenen aan IOO-activiteiten op volle zee of in wateren van ontwikkelingslanden? Hoe de mate van naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid binnen de EU-wateren en/of door EU-ondernemers te verbeteren? Deze drie uitdagingen kunnen worden beschouwd als de grootste problemen waarvoor de IOO-visserij de EU plaatst, en er moet een adequate strategie worden uitgestippeld om ze aan te pakken.


(3) Angesichts der weiter zurückgehenden Bestände sollte die Gemeinsame Fischereipolitik verbessert werden, damit die Lebensfähigkeit des Fischereisektors über eine nachhaltige Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen auf der Grundlage solider wissenschaftlicher Gutachten und unter Anwendung des Vorsorgeansatzes, der auf den gleichen Erwägungen beruht wie das Vorsorgeprinzip nach Artikel 174 des Vertrags, langfristig gewährleistet ist.

(3) Aangezien vele visbestanden verder achteruitgaan, moet het gemeenschappelijk visserijbeleid worden verbeterd om te zorgen voor de levensvatbaarheid op lange termijn van de visserijsector via een duurzame exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen op basis van degelijke wetenschappelijke adviezen en de voorzorgsaanpak, die gebaseerd is op dezelfde overwegingen als het in artikel 174 van het Verdrag genoemde voorzorgsbeginsel.


19. beabsichtigt, die erheblichen Kürzungen der Kommission für die Fischereipolitik in Rubrik 3, insbesondere betreffend die Forschung, und im Rahmen der Strukturfonds weiter zu prüfen; ist der Ansicht, dass die Überwachung und Kontrolle der Nutzung der Quoten verbessert werdenssen und dass eine bessere Zusammenarbeit bei den Maßnahmen der Kommission und der Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang vorrangig ist;

19. is van plan de aanzienlijke besnoeiingen die de Commissie voor het visserijbeleid onder rubriek 3 invoert, met name voor onderzoek en in het kader van de structuurfondsen, aan een nader onderzoek te onderwerpen; is van oordeel dat de monitoring en de controle op het gebruik van quota moeten worden verbeterd en dat een betere samenwerking terzake tussen de Commissie en de lidstaten een prioriteit is;


19. beabsichtigt, die erheblichen Kürzungen der Kommission für die Fischereipolitik in Rubrik 3, insbesondere betreffend die Forschung, und im Rahmen der Strukturfonds weiter zu prüfen; ist der Ansicht, dass Überwachung und Kontrolle der Nutzung der Quoten verbessert werdenssen und dass eine bessere Zusammenarbeit bei den Maßnahmen der Kommission und der Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang vorrangig ist;

19. is van plan de aanzienlijke besnoeiingen die de Commissie voor het visserijbeleid onder rubriek 3 invoert, met name voor onderzoek en in het kader van de structuurfondsen, aan een nader onderzoek te onderwerpen; is van oordeel dat de monitoring en de controle op het gebruik van quota moeten worden verbeterd en dat een betere samenwerking terzake tussen de Commissie en de lidstaten een prioriteit is;


1. begrüßt die Aktionspläne im Bereich der Artenvielfalt als einen ersten Schritt, ist jedoch der Ansicht, dass die angekündigten Maßnahmen nicht ausreichen und im Zusammenhang mit den bevorstehenden Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Fischereipolitik und der Strukturfondsverordnungen ergänzt und verbessert werden sollten, durch die Ausarbeitung zusätzlicher Aktionspläne für andere Schlüsselbereiche wie beispielsweise Wälder, um das im Rahmen der Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung festgelegte Ziel, den derzeitigen Trend des Rückgangs der Artenvielfalt aufzuhalten, zu erreichen;

1. is verheugd over de actieplannen tot behoud van de biodiversiteit, die een eerste stap vooruit vormen, maar is van oordeel dat de aangekondigde maatregelen ontoereikend zijn en moeten worden aangevuld en versterkt in het kader van de komende hervormingen van het gemeenschappelijke landbouwbeleid, het gemeenschappelijke visserijbeleid en de verordeningen inzake de structuurfondsen, alsmede door de ontwikkeling van aanvullende actieplannen voor andere sleutelsectoren, zoals de bosbouw, teneinde de doelstelling te bereiken een halt toe te roepen aan de huidige trends op het gebied van het verlies aan biodiversiteit, die in de strategie inzake duurzame ontwikkeling van de EU is vastgesteld;


1. begrüßt die Aktionspläne im Bereich der Artenvielfalt als einen ersten Schritt, ist jedoch der Ansicht, dass die angekündigten Maßnahmen nicht ausreichen und im Zusammenhang mit den bevorstehenden Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik, der Fischereipolitik und der Strukturfondsverordnungen ergänzt und verbessert werden sollten durch die Ausarbeitung zusätzlicher Aktionspläne für andere Schlüsselbereiche wie beispielsweise Wälder, um das im Rahmen der Strategie der Union für nachhaltige Entwicklung festgelegte Ziel, den derzeitigen Trend des Rückgangs der Artenvielfalt aufzuhalten, zu erreichen;

1. is verheugd over de actieplannen tot behoud van de biodiversiteit, die een eerste stap vooruit vormen, maar is van oordeel dat de aangekondigde maatregelen ontoereikend zijn en moeten worden aangevuld en versterkt in het kader van de komende hervormingen van het gemeenschappelijke landbouwbeleid, het gemeenschappelijke visserijbeleid en de verordeningen inzake de structuurfondsen, alsmede door de ontwikkeling van aanvullende actieplannen voor andere sleutelsectoren, zoals de bosbouw, teneinde de doelstelling te bereiken een halt toe te roepen aan de huidige trends op het gebied van het verlies aan biodiversiteit, die in de strategie inzake duurzame ontwikkeling van de EU is vastgesteld;


- Im Zusammenhang mit der gemeinsamen Fischereipolitik wird die Kommission die Sozialpartner auffordern, Maßnahmen aufzuzeigen, mit denen die Arbeits-, Lebens- und Sicherheitsbedingungen im Fischereisektor verbessert werdennnen, die Rolle der Frauen in diesem Sektor gestärkt werden kann und zur Entwicklung der Beschäftigung insbesondere für Jugendliche in den von diesem Sektor abhängigen Regionen beigetragen werden kann.

- Wat het gemeenschappelijk visserijbeleid betreft, zal de Commissie de sociale partners verzoeken maatregelen vast te stellen om de levens-, arbeids- en veiligheidsomstandigheden in de visserijsector te verbeteren, de rol van de vrouwen daarin te versterken en bij te dragen tot de ontwikkeling van de werkgelegenheid, met name voor jongeren, in de van deze sector afhankelijke regio's.


Mit dem neuen Vorschlag soll die Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik durch Einführung von Zulässigkeitskriterien sowie von Sanktionen gegenüber Schiffen, die einer illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fischereitätigkeit nachgehen, verbessert werden.

Het nieuwe voorstel heeft ten doel, door de invoering van machtigingscriteria en van sancties voor vaartuigen die zich aan illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij bezondigen, de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid te verbeteren. Het voorstel bevat ook bepalingen die zorgen voor een betere communicatie met betrekking tot de vangsten en de visserijinspanning.


Die Mitteilung enthält die Überlegungen der Kommission, wie das Regelungsumfeld der Gemeinsamen Fischereipolitik vereinfacht und verbessert werden kann.

Deze mededeling bevat de overwegingen van de Commissie over de toepassing van de doelstellingen "vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving" op het gemeenschappelijk visserijbeleid.


w