Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Die noch kein Kind geboren hat
Fischereipolitik
Frau
GFP
Gemeinsame Fischereipolitik
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Organisation der Fischerei
Präklinisch
RAL
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Traduction de «fischereipolitik noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


gemeinsame Fischereipolitik [ GFP ]

gemeenschappelijk visserijbeleid


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Fischereipolitik [ Organisation der Fischerei ]

visserijbeleid [ visserijorganisatie ]


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard




Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es hat zwar in den vergangenen Jahren Fortschritte im Hinblick auf die Einbindung des Ziels der Erhaltung der biologischen Vielfalt in die Fischereipolitik gegeben, der Erfolg dieser Fortschritte lässt sich jedoch noch nicht absehen.

Hoewel de laatste jaren vooruitgang is geboekt op het gebied van de integratie van biodiversiteitaspecten in het visserijbeleid, is het te vroeg om de doeltreffendheid van dit nieuwe beleid te beoordelen.


Ziele für eine nachhaltige Entwicklung werden im Rahmen einer Reihe wichtiger noch in Vorbereitung befindlicher Politikinitiativen, darunter die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik, das künftige 7. Umweltaktionsprogramm, die „Innovationsunion“, „Horizont 2020“ und das Sozialinvestitionspaket, in die Praxis umgesetzt werden.

Doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling zullen operationeel worden gemaakt door middel van enkele belangrijke beleidslijnen die worden voorbereid, met inbegrip van een hervorming van het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid, het verwachte zevende milieuactieprogramma, de Innovatie-Unie, Horizon 2020 en het pakket sociale‑investeringsmaatregelen.


Um die Kohärenz zwischen der internen und externen EU-Fischereipolitik für Seevögel zu gewährleisten, wird sich die EU dafür einsetzen, dass die zuständigen internationalen Stellen diese Maßnahmen ausweiten, indem den Fischern die Umsetzung erleichtert, das Monitoring der Beifänge von Seevögeln in die Beobachterprogramme aufgenommen (sofern dies noch nicht geschehen ist) und bewährte Verfahren auch auf Nicht-EU-Flotten übertragen werden.

Met het oog op coherentie tussen het interne en het externe visserijbeleid van de EU inzake zeevogels zal de Unie proberen de desbetreffende internationale instanties ertoe te brengen deze maatregelen te versterken door de aanneming ervan door de vissers te vergemakkelijken, door de monitoring van bijvangsten van zeevogels in de waarnemersprogramma’s op te nemen (voor zover dit nog niet het geval is) en door voor niet-EU-vloten de beste praktijken te promoten.


Über den künftigen Einsatz von elektronischen Monitoringgeräten und Rückverfolgungsinstrumenten wie genetischen Analysen und anderen Technologien der Fischereikontrolle sollte der Rat entscheiden, wenn ein Einsatz dieser Technologien auf kostenwirksame Weise dazu beitragen kann, die Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik noch besser zu gewährleisten.

Het is aan de Raad om te bepalen of er in de toekomst gebruik moet worden gemaakt van elektronische toezichtapparatuur en traceerinstrumenten, zoals genetische analyse, en van andere controletechnologieën voor de visserij indien dergelijke technologieën op kostenefficiënte wijze leiden tot een betere naleving van de regels van het gemeenschappelijke visserijbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Überarbeitung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik noch aussteht, sind entsprechende Bestimmungen in die vorliegende Verordnung aufzunehmen.

In afwachting van de herziening van Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid dienen daartoe bepalingen te worden opgenomen in de onderhavige verordening.


- (EN) Frau Präsidentin! Ich glaube nicht, dass es da dank der Gemeinsamen Fischereipolitik noch welche gibt!

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk niet dat er daar nog vissers over zijn, dankzij het gemeenschappelijk visserijbeleid!


- (EN) Frau Präsidentin! Ich glaube nicht, dass es da dank der Gemeinsamen Fischereipolitik noch welche gibt!

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk niet dat er daar nog vissers over zijn, dankzij het gemeenschappelijk visserijbeleid!


Das Ergebnis ist eine Fischereipolitik des Unterschieds, nicht der Gemeinsamkeit, und ehe die Kommission und dieses Hohe Haus nicht einen Weg finden, diese Frage zu lösen, werden auch die bescheidensten Vorschläge hier den Unterschied zwischen den Besitzenden und den Besitzlosen in der Gemeinsamen Fischereipolitik noch verstärken.

Het resultaat is een visserijbeleid dat niet door gemeenschappelijkheid, maar door ongelijkheid wordt gekenmerkt; en zolang Commissie en Parlement voor dit probleem geen oplossing vinden, zullen zelfs bescheiden voorstellen het verschil tussen de haves en de havenots van het gemeenschappelijk visserijbeleid alleen maar benadrukken.


Das Ergebnis ist eine Fischereipolitik des Unterschieds, nicht der Gemeinsamkeit, und ehe die Kommission und dieses Hohe Haus nicht einen Weg finden, diese Frage zu lösen, werden auch die bescheidensten Vorschläge hier den Unterschied zwischen den Besitzenden und den Besitzlosen in der Gemeinsamen Fischereipolitik noch verstärken.

Het resultaat is een visserijbeleid dat niet door gemeenschappelijkheid, maar door ongelijkheid wordt gekenmerkt; en zolang Commissie en Parlement voor dit probleem geen oplossing vinden, zullen zelfs bescheiden voorstellen het verschil tussen de haves en de havenots van het gemeenschappelijk visserijbeleid alleen maar benadrukken.


14. nimmt das von der Kommission vorgelegte Berichtigungsschreiben Nr. 1/2003 zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans zur Kenntnis; hält es allerdings für verfrüht, neue Mittel in den Haushaltsplan einzusetzen, solange der Beschluss des Rates und des Europäischen Parlaments über die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik noch aussteht und keine Vereinbarung über den Finanzbedarf der Reform vorliegt;

14. neemt kennis van de nota van wijzingen nr. 1/2003 bij het VOB; is van mening dat het hangende het besluit van het Parlement en de Raad over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid en bij ontstentenis van een overeenkomst over de financiële vereisten voor de hervorming te vroeg is om nieuwe kredieten op de begroting op te nemen;


w