Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischereipolitik dabei sollte " (Duits → Nederlands) :

Die Programmplanung sollte mit den Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums übereinstimmen, dabei jedoch gleichzeitig an den nationalen Kontext angepasst sein und die anderen Unionspolitiken ergänzen, insbesondere die Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik.

De programmering dient in overeenstemming te zijn met de prioriteiten van de Unie, en dient tevens aangepast te zijn aan de nationale context en een aanvulling te vormen op de andere beleidsgebieden van de Unie, waaronder het landbouwmarktbeleid, het cohesiebeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Die Programmplanung sollte mit den Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums übereinstimmen, dabei jedoch gleichzeitig an den nationalen Kontext angepasst sein und die anderen Unionspolitiken ergänzen, insbesondere die Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik.

De programmering dient in overeenstemming te zijn met de prioriteiten van de Unie, en dient tevens aangepast te zijn aan de nationale context en een aanvulling te vormen op de andere beleidsgebieden van de Unie, waaronder het landbouwmarktbeleid, het cohesiebeleid en het gemeenschappelijk visserijbeleid.


21. fordert alle, die an der Bildung von regionalen Beiräten beteiligt sind, auf, die Beteiligung einer repräsentativen Vertretung von Frauennetzwerken an ihren Aktivitäten zu gewährleisten, insbesondere im Hinblick auf Arbeiten über die sozioökonomischen Auswirkungen der Fischereipolitik; dabei sollte berücksichtigt werden, inwieweit die Frauennetzwerke für die angefallenen Kosten entschädigt werden können;

21. dringt er bij allen die bij de vorming van regionale adviesraden betrokken zijn, op aan om de deelname van een representatieve vertegenwoordiging van vrouwennetwerken aan hun activiteiten te waarborgen, vooral wanneer deze de sociaal-economische gevolgen van het visserijbeleid betreffen; vindt dat daarbij dient te worden bekeken in hoeverre de vrouwennetwerken voor de gemaakte kosten kunnen worden vergoed;


50. fordert die EU auf, den Schwarzmeerraum in die Integrierte Meerespolitik und insbesondere in die Gemeinsame Fischereipolitik einzubeziehen und ihn dabei mit den anderen europäischen Meeresräumen gleichzustellen; weist darauf hin, dass die EU alle erforderlichen diplomatischen Anstrengungen unternehmen sollte, um die Schwarzmeeranrainerstaaten, die keine EU-Mitgliedstaaten sind, davon zu überzeugen, die Grundsätze der Gemeinsamen Fischereipolitik s ...[+++]

50. dringt er bij de EU op aan de Zwarte Zee op te nemen in het geïntegreerd maritiem beleid en met name in het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), op voet van gelijkheid met andere Europese zeeën; is van mening dat de EU op het diplomatieke vlak alles in het werk zou moeten stellen om de Zwarte-Zeestaten buiten de EU zo nauw mogelijk te betrekken bij de beginselen van het GVB; benadrukt dat het van belang is een afzonderlijk orgaan te creëren voor het beheer van gemeenschappelijke visbestanden in de Zwarte Zee en te werk te gaan volgens meerjarige beheersplannen;


50. fordert die EU auf, den Schwarzmeerraum in die Integrierte Meerespolitik und insbesondere in die Gemeinsame Fischereipolitik einzubeziehen und ihn dabei mit den anderen europäischen Meeresräumen gleichzustellen; weist darauf hin, dass die EU alle erforderlichen diplomatischen Anstrengungen unternehmen sollte, um die Schwarzmeeranrainerstaaten, die keine EU-Mitgliedstaaten sind, davon zu überzeugen, die Grundsätze der Gemeinsamen Fischereipolitik s ...[+++]

50. dringt er bij de EU op aan de Zwarte Zee op te nemen in het geïntegreerd maritiem beleid en met name in het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), op voet van gelijkheid met andere Europese zeeën; is van mening dat de EU op het diplomatieke vlak alles in het werk zou moeten stellen om de Zwarte-Zeestaten buiten de EU zo nauw mogelijk te betrekken bij de beginselen van het GVB; benadrukt dat het van belang is een afzonderlijk orgaan te creëren voor het beheer van gemeenschappelijke visbestanden in de Zwarte Zee en te werk te gaan volgens meerjarige beheersplannen;


Deshalb sollte das Höchstmaß für Sanktionen bei schweren Verstößen gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne des Artikels 44 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 durch abschreckende Sanktionen ergänzt und dabei die Art des Schadens, der Wert der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, die wirtschaftliche Lage des Täters und die Tatsache wiederholter Verstöße berücksichtigt werden.

Derhalve is het dienstig om naast het maximumniveau van de sancties voor ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat is vastgelegd in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 1005/2008, afschrikwekkende sancties in te voeren, waarbij rekening wordt gehouden met de aard van de schade, met de waarde van de visserijproducten die worden verkregen door het begaan van de ernstige inbreuk, met de economische situatie van de dader van de inbreuk en met een eventuele recidive.


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße die Mitteilung der Kommission zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage des Fischereisektors. Allein die Tatsache, dass eine solche Mitteilung überhaupt vorliegt, zeigt bereits, dass etwas getan werden muss, um dem Sektor zu helfen. Dabei sollte der Schwerpunkt auf den schwächsten Bereichen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) liegen.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik ben het volstrekt eens met de mededeling van de Commissie over verbetering van de economische situatie in de visserijsector, die blijk geeft van het feit dat er iets moet gebeuren om de sector te helpen, met de nadruk op de zwakste terreinen van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB).


– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße die Mitteilung der Kommission zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage des Fischereisektors. Allein die Tatsache, dass eine solche Mitteilung überhaupt vorliegt, zeigt bereits, dass etwas getan werden muss, um dem Sektor zu helfen. Dabei sollte der Schwerpunkt auf den schwächsten Bereichen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) liegen.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik ben het volstrekt eens met de mededeling van de Commissie over verbetering van de economische situatie in de visserijsector, die blijk geeft van het feit dat er iets moet gebeuren om de sector te helpen, met de nadruk op de zwakste terreinen van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB).


Deshalb sollte das Höchstmaß für Sanktionen bei schweren Verstößen gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne des Artikels 44 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 durch abschreckende Sanktionen ergänzt und dabei die Art des Schadens, der Wert der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, die wirtschaftliche Lage des Täters und die Tatsache wiederholter Verstöße berücksichtigt werden.

Derhalve is het dienstig om naast het maximumniveau van de sancties voor ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat is vastgelegd in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 1005/2008, afschrikwekkende sancties in te voeren, waarbij rekening wordt gehouden met de aard van de schade, met de waarde van de visserijproducten die worden verkregen door het begaan van de ernstige inbreuk, met de economische situatie van de dader van de inbreuk en met een eventuele recidive.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischereipolitik dabei sollte' ->

Date index: 2023-02-03
w