Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischereiabkommen geschlossen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Analyse sollte auf eine allgemeine Überprüfung der Politik abzielen und auch nicht zahlenmäßig erfassbare Aspekte wie die politischen Beziehungen der Union, die strategische Bedeutung der Präsenz der Gemeinschaftsflotte in den Gewässern des betreffenden Drittlands, die wirtschaftlichen und sozialen Kosten, die entstehen, wenn keine Fischereiabkommen geschlossen werden, den Beitrag der Fischereiabkommen zu einer weltweit nachhaltigen Fischerei und die entwicklungspolitischen Auswirkungen der Abkommen für Drittländer berücksichtigen.

Deze analyse moet gericht zijn op een algemeen overzicht van het beleid, en niet-kwantificeerbare elementen omvatten, zoals de politieke betrekkingen van de Unie, het strategisch belang van de aanwezigheid van de communautaire vloot in de wateren van het derde land, de economische en sociale kosten van het niet sluiten van visserijovereenkomsten, de bijdrage van visserijovereenkomsten aan duurzame visserij over de gehele wereld en de ontwikkelingseffecten van die overeenkomsten voor de derde landen.


"nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen" sind internationale Abkommen, die mit einem Drittstaat zu dem Zweck geschlossen werden, gegen eine finanzielle Gegenleistung der Union, die eine Förderung des Fischereisektors einschließen kann, Zugang zu Gewässern und Ressourcen zu erhalten, um einen Anteil am Überschuss der biologischen Meeresschätze nachhaltig zu nutzen.

37) "partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij".: internationale overeenkomsten die met een derde staat worden gesloten met als doel om, in ruil voor een financiële vergoeding van de Unie die sectorale ondersteuning kan omvatten, toegang te krijgen tot wateren en bestanden om een deel van het overschot aan biologische rijkdommen van de zee duurzaam te exploiteren.


“Abkommen über nachhaltige Fischereiabkommen Fischerei „ sind internationale Abkommen, die mit anderen Staaten zu dem Zweck geschlossen werden, gegen eine finanzielle Gegenleistung der Europäischen Union, die der Unterstützung der lokalen Fischerei dient, Zugang zu Ressourcen oder Gewässern zu erhalten, um einen Anteil am Überschuss der biologischen Meeresschätze nachhaltig zu nutzen, wobei besonderer Wert auf die Erhebung wissenschaftlicher Daten, die Überwachung und die Kontrolle gelegt wird, oder zu dem Zweck, ...[+++]

„duurzamevisserijovereenkomsten”: internationale overeenkomsten die met een ander land worden gesloten met als doel om, in ruil voor een financiële vergoeding van de Unie, toegang te krijgen tot hulpbronnen of wateren om een deel van het overschot aan mariene biologische hulpbronnen duurzaam te exploiteren, in ruil voor een financiële vergoeding van de Unie, ter ondersteuning van de lokale visserijsector, met bijzondere nadruk op de vergaring, bewaking en controle van wetenschappelijke gegevens, of met als doel om beide partijen toegang te verlenen tot hulpbronnen of wateren door een uitwisseling ...[+++]


Dieses neue partnerschaftliche Fischereiabkommen und das zugehörige Protokoll werden im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 15. Juli 2004 über die partnerschaftlichen Fischereiabkommen geschlossen.

De nieuwe partnerschapsovereenkomst en het protocol inzake visserij zullen worden gesloten overeenkomstig de conclusies van de Raad van 15 juli 2004 inzake partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied.


7. fordert die Kommission auf, den Entwicklungsländern, besonders denen, mit denen sie Fischereiabkommen geschlossen hat, dabei behilflich zu sein, allen Verpflichtungen, die sie im Rahmen des oben genannten internationalen Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen Fischerei eingegangen sind, uneingeschränkt nachzukommen, indem sie dafür Sorge trägt, dass deren knappen Mittel möglichst wirksam eingesetzt werden, beispielsweise dadurch, dass diese Länder im Rahmen der neuen Partnerschaftsabkommen an konkreten Maßnahmen beteiligt werden ...[+++]

7. verzoekt de Commissie om ontwikkelingslanden te helpen, met name alle waarmee zij visserijovereenkomsten heeft gesloten, zodat alle verbintenissen van bovengenoemd internationaal actieplan ter voorkoming van illegale visserij strikt in acht worden genomen, en ze te helpen de beperkte middelen die zij tot hun beschikking hebben te verbeteren, door het opnemen van specifieke acties in de nieuwe partnerschapsovereenkomsten;


Alle Delegationen, die das Wort ergriffen, unterstützten einhellig die Kommission in ihren Bemühungen, rasch ein ausgewogenes Fischereiabkommen mit Mauretanien auszuhandeln und waren mit der Anwendung eines besonderen Fast-track-Verfahrens einverstanden, damit das Abkommen vor Ende des Jahres 2006 geschlossen werden kann.

Alle delegaties die het woord namen, steunden unaniem de inspanningen van de Commissie om spoedig een evenwichtige visserijovereenkomst met Mauritanië te bereiken, en kwamen overeen een beroep te doen op een bijzondere versnelde procedure om de overeenkomst voor eind 2006 te sluiten.


Ausfuhren und gemischte Gesellschaften: Nunmehr können Prämien für die Verkleinerung der Fangflotte im Falle der endgültigen Überführung eines Fischereifahrzeugs in ein Drittland (mit dem die Europäische Gemeinschaft ein Fischereiabkommen geschlossen hat) gewährt werden, und zwar auch im Rahmen eine gemischten Gesellschaft; diese Möglichkeit war im Verordnungsentwurf, der lediglich Prämien für das Abwracken von Fischereifahrzeugen vorsah, ursprünglich nicht erwähnt.

- uitvoer en gemengde vennootschappen: er kunnen nu premies worden toegekend voor inkrimping van de vissersvloot door definitieve overdracht van een vaartuig aan een derde land (waarmee de Europese Gemeenschap een visserijovereenkomst heeft gesloten), mede in het kader van een gemengde vennootschap; van deze mogelijkheid was oorspronkelijk geen sprake, aangezien de ontwerp-verordening aanvankelijk alleen in premies voor de sloop van vaartuigen voorzag;


35. wünscht, dass die Union die Koordinierung zwischen ihrer Politik der Entwicklungszusammenarbeit und den externen Aspekten der GFP verstärkt, um wirkungsvoller zu dem Doppelziel der Versorgung des Gemeinschaftsmarkts und der nachhaltigen Entwicklung in den betroffenen Entwicklungsländern beitragen zu können; besteht darauf, dass Fischereiabkommen mit kommerzieller Ausrichtung nur dann geschlossen werden, wenn sie diesen zwei Zielen gerecht werden können; fordert, dass internationale Abkom ...[+++]

35. wenst dat de EU haar ontwikkelingsbeleid beter coördineert met de externe aspecten van het GVB teneinde doeltreffender bij te dragen aan het tweeledige doel om de bevoorrading van de EU-markt zeker te stellen en in de betrokken ontwikkelingslanden voor een duurzame ontwikkeling te zorgen; benadrukt dat commerciële visserijovereenkomsten alleen gesloten mogen worden als hiermee aan dit tweeledige doel wordt voldaan; wenst dat de internationale overeenkomsten met ontwikkelingslanden in de eerste plaats ingegeven worden door de wens om de ...[+++]


33. wünscht, dass die EU die Koordinierung zwischen ihrer Politik der Entwicklungszusammenarbeit und den externen Aspekten der GFP verstärkt, um wirkungsvoller zu dem Doppelziel der Versorgung des Gemeinschaftsmarkts und der nachhaltigen Entwicklung in den beteiligten Entwicklungsländern beitragen zu können; besteht darauf, dass Fischereiabkommen mit kommerzieller Ausrichtung nur dann geschlossen werden, wenn sie diesen zwei Zielen gerecht werden können; fordert, dass Abkommen mit Entwicklun ...[+++]

33. wenst dat de EU haar ontwikkelingsbeleid beter coördineert met de externe aspecten van het GVB teneinde doeltreffender bij te dragen aan het tweeledige doel om de bevoorrading van de EU-markt zeker te stellen en in de betrokken ontwikkelingslanden voor een duurzame ontwikkeling te zorgen; benadrukt dat commerciële visserijovereenkomsten alleen gesloten mogen worden als hiermee aan dit tweeledige doel wordt voldaan; wenst dat de internationale overeenkomsten met ontwikkelingslanden in de eerste plaats ingegeven worden door de wens om de ...[+++]


83. erkennt den wirksamen Beitrag zur Entwicklung und zur Armutsbekämpfung an, den die internationalen Fischereiabkommen leisten, und weist darauf hin, dass bei der Festlegung ihres Inhalts die souveränen Beschlüsse der Behörden der Länder geachtet werdenssen, mit denen sie geschlossen werden;

83. is van oordeel dat de internationale visserijovereenkomsten een doeltreffende bijdrage leveren aan ontwikkeling en armoedebestrijding, en onderstreept dat de inhoud ervan in overeenstemming moet zijn met de soevereine besluiten van de autoriteiten van de landen waarmee ze worden gesloten;


w