Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischereiabkommen gebotenen fischerei möglich keiten " (Duits → Nederlands) :

Um eine maximale Nutzung der von den Fischereiabkommen gebotenen Fischerei möglich keiten zu erreichen, überträgt die Kommission Fischereirechte, die von einem Land nicht genutzt wurden, auf andere Länder, die solche Rechte beantragt haben, wobei sie jedoch stets auf die Wahrung der relativen Stabilität achtet.

Teneinde het gebruik van de door de visserijovereenkomsten geboden vangstmogelijkheden te optimaliseren, draagt de Commissie vangstmogelijkheden die door een land niet zijn benut, steeds over aan andere landen die daarom hebben verzocht, waarbij zij er steeds naar streeft een relatieve stabiliteit te handhaven.


Dieser neue Rahmen soll dazu beitragen, dass die europäische Industrie die beim Wandel des globalen Unternehmensumfelds gebotenen Möglich­keiten nutzen kann.

Doel van dit nieuwe kader is de Europese industrie te helpen om de kansen aan te grijpen die door de transformatie van het algehele bedrijfsklimaat worden gecreëerd.


Der Rat hat den Aktionsplan der Kommission für Anwendungen des Globalen Satelliten­naviga­tionssystems (GNSS) (Dok. 11137/10) zur Kenntnis genommen; mit dem Aktionsplan wird das Ziel verfolgt, die durch die europäischen Satellitenprogramme EGNOS und Galileo gebotenen Möglich­keiten voll auszuschöpfen.

De Raad heeft nota genomen van het Actieplan van de Commissie inzake toepassingen van het wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS) (11137/10), dat de mogelijkheden van de Europese EGNOS en Galileo-satellietsystemen ten volle wil benutten.


Um eine maximale Nutzung der von den Fischereiabkommen gebotenen Fischerei möglich keiten zu erreichen, überträgt die Kommission Fischereirechte, die von einem Land nicht genutzt wurden, auf andere Länder, die solche Rechte beantragt haben, wobei sie jedoch stets auf die Wahrung der relativen Stabilität achtet.

Teneinde het gebruik van de door de visserijovereenkomsten geboden vangstmogelijkheden te optimaliseren, draagt de Commissie vangstmogelijkheden die door een land niet zijn benut, steeds over aan andere landen die daarom hebben verzocht, waarbij zij er steeds naar streeft een relatieve stabiliteit te handhaven.


Der Rat IST DER ANSICHT, dass die durch die Dienstleistungsrichtlinie gebotenen Möglich­keiten umfassend genutzt werden sollten, und BEGRÜSST daher die Evaluierung ihrer Umsetzung sowie die wirt­schaftliche Bewertung der Fortschritte, die durch die Dienstleistungsrichtlinie für das Funktionieren des Binnenmarkts bewirkt wurden.

De Raad IS VAN MENING dat het potentieel van de dienstenrichtlijn volledig benut moet worden en IS derhalve INGENOMEN met de evaluatie van de uitvoering en met de economische beoordeling van de voordelen die de dienstenrichtlijn voor het functioneren van de interne markt meebrengt.


2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Aufnahme einer Aussetzungsklausel in das Protokoll, aufgrund derer es möglich ist, die Durchführung des Fischereiabkommens entweder in dem Fall auszusetzen, dass die Gemeinschaft die in dem Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht fristgemäß leistet (Artikel 7) oder in dem Fall, dass bestimmte Umstände die Ausübung der Fischerei in der Fischerei ...[+++]

2. De Begrotingscommissie juicht het toe dat het protocol een opschortingsclausule bevat, die de mogelijkheid geeft de visserijovereenkomst op te schorten ingeval de Gemeenschap de in het protocol vastgestelde betalingen niet verricht (artikel 7), of ingeval de omstandigheden het beoefenen van de visserijactiviteiten in de EEZ van Angola onmogelijk maakt (artikel 5).


"Der Abschluß des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und Marokko hängt davon ab, ob im Bereich der Landwirtschaft ein Abkommen erzielt wird, und ich bin weiterhin davon überzeugt, daß dies demnächst möglich sein wird", erklärt Emma Bonino, für Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission.

"De visserijovereenkomst tussen de Unie en Marokko is pas volledig rond als er een akkoord wordt bereikt over het landbouwhoofdstuk, maar ik heb het volste vertrouwen dat we het daar binnenkort eens over kunnen worden", aldus Mevr. Bonino, het voor de visserij bevoegde lid van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischereiabkommen gebotenen fischerei möglich keiten' ->

Date index: 2024-05-21
w