Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischerei in somalischen hoheitsgewässern » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Resolution 2182 (2014) werden die VN-Mitgliedstaaten ermächtigt, in den somalischen Hoheitsgewässern und auf Hoher See vor der Küste Somalias Schiffe, die Somalia anlaufen oder verlassen, zu überprüfen, wenn sie hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass diese Schiffe unter Verstoß gegen das Holzkohle-Embargo Holzkohle oder unter Verstoß gegen das Waffenembargo Waffen oder militärisches Gerät oder aber Waffen oder militärisches Gerät zu benannten Personen oder Einrichtungen befördern.

UNSCR 2182 (2014) van de VN-Veiligheidsraad machtigt de lidstaten van de VN om in Somalische territoriale wateren en daarbuiten voor de kust van Somalië schepen die naar Somalië varen of ervandaan komen te inspecteren wanneer er gerede vermoedens zijn om aan te nemen dat deze schepen naar aangewezen personen of entiteiten houtskool vervoeren, wat indruist tegen het houtskoolembargo, of wapens of militaire uitrusting, in weerwil van ...[+++]


(1) Gemäß den Nummern 15 bis 21 der Resolution 2182 (2014) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen können Mitgliedstaaten, die einzelstaatlich oder im Rahmen freiwilliger multinationaler Marinepartnerschaften, wie der ‚multinationalen Seestreitkräfte‘, in Zusammenarbeit mit der Bundesregierung Somalias tätig werden, in den somalischen Hoheitsgewässern und auf Hoher See vor der Küste Somalias bis einschließlich zum Arabischen Meer und zum Persischen Golf Schiffe, die Somalia anlaufen oder verlassen, überprüfen, wenn sie hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass diese Schiffe

1. De lidstaten mogen, in overeenstemming met de punten 15 tot en met 21 van Resolutie 2182 (2014) van de VN-Veiligheidsraad, in Somalische territoriale wateren en daarbuiten voor de kust van Somalië tot en met de Arabische Zee en de Perzische Golf, in een nationaal optreden of via vrijwillige multilaterale maritieme partnerschappen, zoals gecombineerde zeestrijdkrachten, in samenwerking met de federale regering van Somalië, schepen die naar Somalië varen of ervandaan komen inspecteren, wanneer zij gerede vermoedens hebben om aan te n ...[+++]


– (PT) Bei der Diskussion um Somalia müssen wir uns daran erinnern, dass es keine militärische Lösung für die Krise dort gibt und wir den Mangel des Landes an finanziellen Ressourcen berücksichtigen müssen, der auf internationaler Ebene durch die Schuldenkrise verursacht wurde, die ein Vakuum schuf, das durch illegale Fischerei in somalischen Hoheitsgewässern ausgenutzt wurde und einer der Hauptgründe dafür war, dass somalische Fischer ihre Lebensgrundlage verloren, weil die somalische Regierung gezwungen war, die Arbeit der Küstenwache des Landes aufgrund des Mangels an Ressourcen einzustellen.

– (PT) Als we het over Somalië hebben, mogen we niet vergeten dat de crisis in dit land niet met militaire middelen kan worden opgelost. We mogen ook niet vergeten dat Somalië financiële middelen ontbeert, wat het gevolg is van de internationale schuldencrisis. Zo is een vacuüm gecreëerd, dat illegaal vissen in de territoriale wateren in de hand heeft gewerkt: omdat ze geen geld meer had, heeft de regering de activiteiten van de kustwacht moeten opschorten, en daarom zijn de Somalische vissers hun bestaansbron kwijtgeraakt.


Die Europäische Kommission hat Griechenland aufgefordert, einen nationalen Bewirtschaftungsplan für die Fischerei mit Bootswaden in seinen Hoheitsgewässern vorzulegen, wozu das Land nach der Mittelmeerverordnung verpflichtet ist.

De Europese Commissie heeft Griekenland verzocht te voldoen aan de verplichting in het kader van de Middellandse-Zeeverordening om nationale beheersplannen voor de visserij met bootzegens binnen zijn territoriale wateren vast te stellen.


E. in der Erwägung, dass die somalische Regierung die Überwachung ihrer Küsten wegen aufgrund der internationalen Schuldenkrise fehlender Finanzmittel einstellen musste und dass dadurch ein für die illegale Fischerei in den Hoheitsgewässern Somalias genutztes Vakuum entstand, das einer der Hauptgründe dafür ist, dass die somalischen Fischer ihre Existenzgrundlage verloren;

E. overwegende dat de regering van Somalië gedwongen was zijn kustwacht te ontslaan vanwege ontbrekende financiële middelen tengevolge van de internationale schuldencrisis; overwegende dat dit tot een vacuüm heeft geleid waarvan nu gebruik wordt gemaakt om illegale visserij in de territoriale wateren van Somalië te bedrijven, hetgeen een van de belangrijkste redenen is waarom Somalische vissers hun inkomen zijn kwijtgeraakt;


13. fordert die VN, die Kommission und die HV/VP auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die potenziellen Risiken für die Bevölkerung und die Umwelt der Küstengebiete einzudämmen, indem auf allen Ebenen Verantwortlichkeiten geschaffen werden und die Verantwortlichen für dieses Umweltverbrechen vor Gericht gestellt werden; fordert ferner die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Unterbindung und Bekämpfung der illegalen Fischerei in somalischen Gewässern zu verstärken;

13. roept de VN, de Europese Commissie en de HV/VV op verdere acties te ondernemen om de mogelijke gevaren voor de bevolking en het kustmilieu uit de weg te nemen, door op alle niveaus verantwoordelijkheid toe te wijzen en degenen die verantwoordelijk zijn voor deze milieucriminaliteit voor het gerecht te brengen; roept daarnaast de lidstaten van de EU en de Europese Commissie op meer inspanningen te verrichten om de illegale visserij in Somalische wateren te voorkomen en tegen te gaan;


J. in der Erwägung, dass die somalische Regierung die Überwachung der Küsten des Landes wegen fehlender finanzieller Mittel infolge der Schuldenkrise einstellen musste; sowie in der Erwägung, dass hierdurch ein Vakuum entstand, das ausgenutzt wurde, um in den somalischen Hoheitsgewässern illegal zu fischen und das eine der Hauptursachen dafür ist, dass so vielen somalischen Fischern die Lebensgrundlage entzogen wurde,

J. overwegende dat de regering van Somalië zich gedwongen zag de kustwacht op te heffen wegens gebrek aan financiële middelen als gevolg van de internationale schuldencrisis, overwegende dat dit tot een vacuüm heeft geleid waarvan nu gebruik wordt gemaakt om illegale visserij in de territoriale wateren van Somalië te bedrijven, hetgeen een van de belangrijkste redenen is waarom Somalische vissers hun inkomen zijn kwijtgeraakt,


F. in der Erwägung, dass die Operation EU NAVFOR ATALANTA am 8. Dezember 2008 gestartet wurde und seit Februar 2009 uneingeschränkt funktioniert, wobei das Mandat lautet, zum Schutz der Schiffe des Welternährungsprogramms (WFP) bei Nahrungsmittelhilfslieferungen an Vertriebene in Somalia beizutragen und gefährdete Schiffe im Golf von Aden und vor der somalischen Küste zu schützen sowie Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle vor der somalischen Küste zu verhindern und einzudämmen; in der Erwägung, dass die Angriffe in den Hoheitsgewässern Somalias seit dem B ...[+++]

F. overwegende dat de missie ATALANTA van EUNAVFOR op 8 december 2008 van start is gegaan en in februari 2009 volledig is ontplooid, met als opdracht bij te dragen aan de bescherming van schepen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) die de ontheemden in Somalië voedselhulp brengen, kwetsbare schepen in de Golf van Aden en voor de Somalische kust te beschermen en piraterij en gewapende overvallen vanaf de Somalische kust te voorkomen en te onderdrukken; overwegende dat de aanvallen in de territoriale wateren van Soma ...[+++]


Die Umsetzung dieses Ansatzes erfolgt im Rahmen eines politischen Dialogs und durch finanzielle Unterstützung des Fischereisektors und dient als Beitrag zur Ausarbeitung und Umsetzung – durch die Küstenstaaten - einer Politik zur nachhaltigen Entwicklung der Fischerei in den eigenen Hoheitsgewässern.

Een en ander wordt uitgevoerd door middel van een beleidsdialoog en financiële steun voor de sector, waarmee wordt bijgedragen aan de formulering en tenuitvoerlegging door de kuststaten van een beleid voor duurzaam beheer van de visserijactiviteiten in hun wateren.


IT: Vorbehalt für den Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an unter italienischer Flagge fahrenden Schiffen oder an Reedereien mit Sitz in Italien durch Ausländer ohne Wohnsitz in der Gemeinschaft; Erwerb von unter italienischer Flagge fahrenden Schiffen, die für die Fischerei in italienischen Hoheitsgewässern eingesetzt werden.

IT: Voorbehoud wat betreft de verwerving door buitenlanders die geen EU-burger zijn van een meerderheidsbelang in schepen onder Italiaanse vlag, een controlerend aandeel in scheepvaartmaatschappijen die hun hoofdvestiging in Italië hebben of de aankoop van schepen onder Italiaanse vlag voor visserij in de Italiaanse territoriale wateren.


w