Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Bewirtschaftung der Fischbestände
Bewirtschaftung der Fischereiressourcen
Die Islamische Republik Mauretanien
Erhaltung der Fischbestände
Fischbestand
Fischbestand schätzen
Fischereiplanung
Fischereiregelung
Fischereiverwaltung
Gebietsübergreifender Fischbestand
Gefährdeter Fischbestand
Mauretanien
Sensibler Fischbestand
VN-Übereinkommen über Fischbestände
Überfischung

Vertaling van "fischbestände in mauretanien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand

Gevoelig bestand


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Mauretanien [ die Islamische Republik Mauretanien ]

Mauritanië [ Islamitische Republiek Mauritanië ]


die Islamische Republik Mauretanien | Mauretanien

Islamitische Republiek Mauritanië | Mauritanië


Übereinkommen der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Fischbestände und weit wandernde Fischbestände

Overeenkomst van de VN inzake de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]

visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]


Gebietsübergreifender Fischbestand

Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand






Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]

bescherming van de visbestanden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Studien haben ergeben, dass die meisten Fischbestände in Mauretanien entweder vollkommen oder teilweise überfischt sind. Daher muss die Kommission mit Mauretanien über die Entwicklung langfristiger Bewirtschaftungspläne verhandeln, die sämtliche Fischfangquoten der mauretanischen Behörden beinhalten würden, sowohl diejenigen, die an die mauretanische Flotte vergeben wurden, als auch die an Flotten von Drittstaaten vergebenen, um damit eine nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen sicherzustellen.

Ik verwelkom de verlenging van dit protocol, maar in het protocol moet een groot aantal onderwerpen worden geregeld. In rapporten is geconcludeerd dat de meeste visbestanden in Mauritanië ofwel volledig worden geëxploiteerd, ofwel overbevist worden, reden waarom de Commissie met Mauritanië moet onderhandelen over de ontwikkeling van langetermijnbeheerplannen die alle vangstquota die door de Mauritaanse autoriteiten aan de nationale vloten en aan vloten van derde landen worden toegekend, moeten omvatten, teneinde een duurzame exploitat ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die verschiedenen mit Mauretanien unterzeichneten Protokolle einen erheblichen Fortschritt bei der Unterstützung der Entwicklung des Fischereisektors in Mauretanien der Erhaltung des Fischbestands und der Verbesserung bei der Kontrolle ermöglicht haben, obwohl es Aspekte gibt, die weiterhin gestärkt und klargestellt werden müssen, einschließlich der Durchführung der Kontrolle durch sattelitengestützte Systeme, der gemeinsamen Nutzung von Informationen betreffen der Aufbringungen und betreffend der Förderung be ...[+++]

F. overwegende dat de opeenvolgende met Mauritanië ondertekende protocollen ervoor hebben gezorgd dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt in de ondersteuning van de ontwikkeling van de Mauritaanse visserijsector, de instandhouding van de visbestanden en de verbetering van toezicht, hoewel er nog altijd aspecten zijn die aangescherpt of verduidelijkt moeten worden, waaronder de manier waarop door middel van VMS controles worden uitg ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass das Fehlen eines ausreichend zuverlässigen Systems für die fortgesetzte und systematische Analyse der Fischbestände in mauretanischen Gewässern in Verbindung mit einem Bewirtschaftungsplan, aufgrund dessen Genehmigungen an inländische Fischer und Fischer aus Drittländern (einschließlich der Europäischen Union) erteilt werden, ein sehr großes Hindernis für die nachhaltige Erhaltung der Fischbestände in Mauretanien darstellt, und befürchtet daher, dass die derzeitige Situation der Überfischung in Mauretanien fortbestehen wird;

4. acht het ontbreken van een voldoende betrouwbaar systeem voor de doorlopende en systematische analyse van de visbestanden in Mauritaanse wateren met daaraan gekoppeld een beheersplan op basis waarvan licenties aan binnenlandse vissers en vissers uit derde landen (inclusief de Europese Unie) worden uitgegeven als een zeer groot obstakel voor de duurzame instandhouding van de visserijbestanden in Mauritanië en vreest daarom dat de huidige situatie van overbevissing in Mauritanië zal voortduren;


18. ist der Ansicht, dass angesichts der vielen Unsicherheiten über die wirkliche Größe der Fischbestände in Mauretanien die Klausel für die zwischenzeitliche Überprüfung für Kopffüßer aufgrund der Bewertung durch einen gemeinschaftlichen wissenschaftlichen Ausschuss im Jahr 2003 unverzichtbar ist; ist ferner der Ansicht, dass die Überprüfungsklausel nur dann einen Wert haben kann, wenn im Jahr 2003 im Gegensatz zu jetzt die notwendigen wissenschaftlichen Daten auch verfügbar sind, und erwartet, dass die Kommission aktiv daran arbeitet; ist ferner der Ansicht, dass Unabhängigkeit und Öffentlichkeit der Bewertung wichtige Voraussetzunge ...[+++]

18. acht, gezien de vele onzekerheden rondom de daadwerkelijke grootte van de visbestanden in Mauritanië, de tussentijdse herzieningsclausule voor koppotigen op basis van evaluatie door een gemeenschappelijk wetenschappelijk comité in 2003 als onontbeerlijk; is van mening dat de herzieningsclausule alleen van waarde kan zijn indien in 2003, in tegenstelling tot nu, wel de noodzakelijke wetenschappelijke data aanwezig zijn en verwacht dat de Commissie hier actief aan werkt; ziet daarnaast onafhankelijkheid en openbaarheid van de eval ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt die Einführung von Maßnahmen zur teilweisen Einstellung der Fischerei mit dem Ziel einer biologischen Regenerierung (März und April für Krustazeen; September und Oktober für Langusten, demersale Arten, Tintenfische und Seehecht). Diese werden sich auf die Erhaltung der Fischbestände in Mauretanien, die bereits gefährdet sind, zweifelsohne positiv auswirken;

4. verwelkomt het feit dat er periodes van biologische rust in acht worden genomen (maart/april voor schaaldieren, september/oktober voor langoesten, demersale soorten, koppotigen en heek), hetgeen de door overbevissing bedreigde visbestanden van Mauretanië zeker ten goede zal komen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischbestände in mauretanien' ->

Date index: 2025-05-04
w