Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finnland vorgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

In dem Antrag, der der Kommission am 18. Juli 2007 von Finnland vorgelegt wurde, wird nachgewiesen, dass von Perlos im Bezugszeitraum 899 Entlassungen sowie von Zulieferern und nachgeschalteten Herstellern weitere 9 Entlassungen gemeldet wurden. Daraus ergeben sich insgesamt 908 Entlassungen aufgrund der Fabrikschließungen bei Perlos.

De door Finland bij de Commissie op 18 juli 2007 ingediende zaak betrof in totaal 899 ontslagen bij Perlos gedurende de referentieperiode, plus 9 ontslagen bij onderaannemers en downstream-marktdeelnemers, d.w.z. in totaal 908 ontslagen ten gevolge van de sluiting van de Perlos-fabriek.


Von Belgien, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Österreich und Finnland wurde hierzu ein Memorandum mit entsprechenden Vorschlägen unterzeichnet und gemeinsam vorgelegt.

België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg, Oostenrijk en Finland hebben samen een door hen ondertekend memorandum met voorstellen gepresenteerd waarin de nadruk ligt op:


Auf neue Initiative dreier EU-Mitgliedstaaten – Österreich, Finnland und Schweden – wurde ein Entwurf vorgelegt, den der Rat sachgerecht erarbeitet hatte und der in Form eines Rahmenübereinkommens angenommen wurde.

Op initiatief van drie EU-lidstaten – Oostenrijk, Finland en Zweden werd er een ontwerp ingediend, dat door de Raad op gepaste wijze werd behandeld en resulteerde in een kaderverdrag.


Abschließend möchte ich ein Wort des Dankes an Finnland und Deutschland richten, auf deren verdienstvolle Initiative hin der Vorschlag vorgelegt wurde.

Tot besluit dank ik Finland en Duitsland, op wier initiatief het voorstel werd voorgelegd.


Der aktuelle Vorschlag für eine Verordnung wurde nicht von der Kommission vorgelegt, sondern ist eine gemeinsame Initiative von zwei Mitgliedstaaten – Deutschland und Finnland – in Ausübung des Initiativrechts, das sie in diesen Fragen mit der Kommission teilen.

Het onderhavige voorstel voor een verordening is niet door de Commissie ingediend. Het gaat terug op een gezamenlijk initiatief van twee lidstaten - Duitsland en Finland - die gebruik hebben gemaakt van het initiatiefrecht dat zij in dit opzicht met de Commissie delen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Ange ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk ...[+++]


* Was den Sektor Konsummilch anbelangt, so stellt der Rat fest, daß der von Finnland und Schweden vorgelegte Antrag auf Verlängerung der Ausnahmeregelung beim Fettgehalt von Konsummilch aus juristischer Sicht einen Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 149 Absatz 2 der Beitrittsakte erfordern würde, um die Gültigkeit zu verlängern.

* Met betrekking tot consumptiemelk stelt de Raad vast dat het voor de verlenging van de afwijking voor het vetgehalte van consumptiemelk waarom verzocht is door Finland en Zweden, op juridisch niveau vereist is dat een voorstel wordt ingediend dat gebaseerd is op artikel 149, lid 2, van de Toetredingsakte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finnland vorgelegt wurde' ->

Date index: 2023-10-28
w