Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserlaubnisse beantragen
Ausschliessliche Rechte beantragen
Beantragen
Beim Richter die Erlaubnis beantragen
Die Nichtigkeit beantragen
Die Republik Finnland
Finnland
Patentschutz beantragen
Regionen Finnlands
Rückerstattungen beantragen

Vertaling van "finnland beantragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Finnland [ die Republik Finnland ]

Finland [ Republiek Finland ]


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen




die Republik Finnland | Finnland

Finland | Republiek Finland


beim Richter die Erlaubnis beantragen

aan de rechter de toestemming aanvragen






Arbeitserlaubnisse beantragen

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


Rückerstattungen beantragen

verzoeken om terugbetalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanderarbeitnehmer, die solche Leistungen in Finnland beantragen, müssen zusätzlich mindestens vier Wochen in Finnland beschäftigt oder vier Monate dort selbständig tätig gewesen sein.

Finland stelt daarvoor evenwel als bijkomende voorwaarde dat migrerende werknemers in Finland ten minste vier weken in loondienst of vier maanden als zelfstandige werkzaam zijn geweest.


Nach internationalem und Gemeinschaftsrecht muss somit der Projektträger, also die Nord Stream AG, eine Durchführungsgenehmigung oder Baugenehmigung von den Ländern beantragen, die die Hoheit über die durchzuführenden Arbeiten haben, wobei diese Länder Deutschland, Dänemark, Finnland und Schweden sind.

Volgens internationale en Gemeenschapswetgeving moet de projecteigenaar, namelijk Nord Stream AG, dan een uitvoeringsvergunning aanvragen, of een bouwvergunning, bij de landen die jurisdictie hebben over het werk dat uitgevoerd moet worden. Deze landen zijn Duitsland, Denemarken, Finland en Zweden.


Offenbar hat Finnland vor, eine Befristung für die Wirkung des EuGH-Urteils zu beantragen und so die etwa 18 000 bei den nationalen Gerichten anhängigen Rechtssachen schlichtweg zu ignorieren.

Kennelijk is Finland van plan een beroep te doen op de verjaringstermijn van de uitspraak van het EHvJ en probeert het dus op flagrante wijze de ongeveer 18 000 zaken die nog in behandeling zijn bij de nationale rechtbanken te negeren.


Offenbar hat Finnland vor, eine Befristung für die Wirkung des EuGH-Urteils zu beantragen und so die etwa 18 000 bei den nationalen Gerichten anhängigen Rechtssachen schlichtweg zu ignorieren.

Kennelijk is Finland van plan een beroep te doen op de verjaringstermijn van de uitspraak van het EHvJ en probeert het dus op flagrante wijze de ongeveer 18 000 zaken die nog in behandeling zijn bij de nationale rechtbanken te negeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn somit ein Mitgliedstaat, darunter auch Dänemark, die gleiche Salmonellenprävalenz aufweist wie Finnland und Schweden, kann es eine ähnliche Garantie beantragen.

Als een lidstaat, dus ook Denemarken, hetzelfde niveau van salmonellaprevalentie bereikt als Finland en Zweden, kan het derhalve een aanvraag doen tot verwerving van een soortgelijke garantie.


Nun hat sie beschlossen, das Land wegen seiner Überführungsregelungen für Fahrzeuge vor den Gerichtshof zu bringen. In Finnland wohnhafte Personen, die ein Fahrzeugen in das Land einführen möchten, das zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen war und benutzt wurde, müssen an der finnischen Grenze eine befristete Überführungsgenehmigung und ein vorläufiges Kennzeichen beantragen.

Ingezetenen in Finland die een eerder in een andere lidstaat ingeschreven en gebruikt voertuig het land willen binnenbrengen, moeten aan de Finse grens een tijdelijke transfervergunning aanvragen, inclusief een tijdelijk kentekenbewijs.


Die Kommission hat ferner beschlossen, beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Klage gegen Finnland einzureichen wegen der Pflicht für dort ansässige Personen, beim Import von Fahrzeugen, die bereits in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren und dort genutzt wurden, eine befristete Überführungsgenehmigung zu beantragen.

De Commissie heeft ook besloten Finland voor het Hof te dagen in verband met de eis dat Finse ingezetenen een tijdelijke transfervergunning moeten verkrijgen voor de invoer van een eerder in een andere lidstaat ingeschreven en gebruikt voertuig.


In Finnland wohnhafte Personen, die ein Fahrzeugen in das Land einführen möchten, das zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen war und benutzt wurde, müssen an der finnischen Grenze eine Überführungsgenehmigung und vorläufige Kennzeichen beantragen.

Inwoners van Finland die een eerder in een andere lidstaat geregistreerd en gebruikt voertuig in het land willen invoeren, moeten aan de Finse grens een aanvraag voor een tijdelijke transfervergunning en voor tijdelijke nummerborden indienen.


Im Namen des Rechtsausschusses beantragen wir ebenfalls, daß diese Initiative der Republik Finnlands zurückgezogen wird.

Ook ik wil namens de juridische commissie verzoeken om intrekking van dit initiatief van de Republiek Finland.


Es ist angezeigt, diese Ausschlußwirkung im Hinblick auf die Verordnung (EWG) Nr. 4087/88 der Kommission vom 30. November 1988 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrags auf Franchisevereinbarungen (7), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, zu bestätigen; das Recht der Unternehmen, nach der Verordnung Nr. 17 eine Einzelfreistellung zu beantragen, bleibt davon unberührt.

Het is dienstig deze uitsluiting te bevestigen voor Verordening (EEG) nr. 4087/88 van de Commissie van 30 november 1988 inzake de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen franchiseovereenkomsten (3), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, onverminderd het recht van de ondernemingen om op grond van Verordening nr. 17 een indidivudele vrijstelling te vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finnland beantragen' ->

Date index: 2023-06-05
w