Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finnischen bzw portugiesischen vorsitz vorgelegte " (Duits → Nederlands) :

Das vom deutschen und dem kommenden finnischen bzw. portugiesischen Vorsitz vorgelegte gemeinsame Arbeitsprogramm führt Prioritäten sowohl im nicht legislativen Bereich als auch in bezug auf neue Rechtsvorschriften der Gemeinschaft auf.

In het gezamenlijk werkprogramma dat door het Duitse voorzitterschap en de komende Finse en Portugese voorzitterschappen werd ingediend, worden de prioriteiten vermeld, zowel op niet-wetgevend gebied als met betrekking tot nieuwe communautaire wetgeving.


Im Dezember vorigen Jahres habe ich dem Rat hierzu einen Vorschlag vorgelegt, und ich hoffe auf die Unterstützung des portugiesischen Vorsitzes, wenn es darum geht, noch in diesem Jahr einer Stärkung der Rolle von Europol bei den Analysen zuzustimmen.

Vorig jaar december deed ik een voorstel aan de Raad over dit onderwerp en ik hoop dat het Portugese voorzitterschap voor het einde van dit jaar de aanvaarding zal steunen van een grotere analytische rol van Europol.


Im Dezember vorigen Jahres habe ich dem Rat hierzu einen Vorschlag vorgelegt, und ich hoffe auf die Unterstützung des portugiesischen Vorsitzes, wenn es darum geht, noch in diesem Jahr einer Stärkung der Rolle von Europol bei den Analysen zuzustimmen.

Vorig jaar december deed ik een voorstel aan de Raad over dit onderwerp en ik hoop dat het Portugese voorzitterschap voor het einde van dit jaar de aanvaarding zal steunen van een grotere analytische rol van Europol.


Der Rat beriet ausgehend von einer Diskussionsvorlage mit dem Titel "Advancing better regulation in Europe", die der gegenwärtige britische Vorsitz und die künftigen österreichischen und finnischen Vorsitze vorgelegt hatten (Dok. 15140/05), über die weiteren Arbeiten zur Reform des Regelungsrahmens.

De Raad besprak de toekomstige werkzaamheden voor regelgevingshervorming op basis van de discussienota "Advancing better regulation in Europe" die is opgesteld door het huidige Britse voorzitterschap en de toekomstige Oostenrijkse en Finse voorzitterschappen (15140/05)


- in Kenntnis der Arbeitsprogramme der finnischen, portugiesischen und französischen Ratspräsidentschaft 1999-2000 zur Durchführung dieser Strategie sowie der Berichte über die Durchführung, die von der finnischen und portugiesischen Präsidentschaft vorgelegt wurden,

- gezien de werkprogramma's van het Finse, het Portugese en het Franse voorzitterschap van de Raad (1999-2000) met het oog op de uitvoering van de strategie, en de door het Finse en het Portugese voorzitterschap ingediende uitvoeringsrapporten,


Nach den beiden Berichten, die schon unter dem finnischen bzw. dem portugiesischen Vorsitz vorgelegt wurden, ist der nunmehrige Bericht des französischen Vorsitzes der dritte Sachstandsbericht.

Na twee, respectievelijk onder het Finse en het Portugese voorzitterschap ingediende verslagen vormt het heden door het Franse voorzitterschap ingediende verslag het derde voortgangsverslag terzake.


Er wurde vom portugiesischen Vorsitz vorgelegt, und wir teilen seine allgemeine Philosophie.

Dit voorstel ligt reeds bij de Raad op tafel. Het is door het Portugese voorzitterschap gepresenteerd en wij kunnen ons vinden in de algemene gedachte die eraan ten grondslag ligt.


Er wurde vom portugiesischen Vorsitz vorgelegt, und wir teilen seine allgemeine Philosophie.

Dit voorstel ligt reeds bij de Raad op tafel. Het is door het Portugese voorzitterschap gepresenteerd en wij kunnen ons vinden in de algemene gedachte die eraan ten grondslag ligt.


Der schwedische Vorsitz legte nunmehr den vierten Sachstandsberichts (nach dem finnischen, dem portugiesischen und dem französischen Vorsitz) vor.

Het Zweedse voorzitterschap presenteerde het vierde voortgangsverslag (na het Finse, het Portugese en het Franse voorzitterschap).


2. In Helsinki hat der Europäische Rat die beiden Zwischenberichte des finnischen Vorsitzes über die militärischen und die nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung, einschließlich des gemeinsamen europäischen Planziels und der kollektiven Fähigkeitsziele, gebilligt und den portugiesischen Vorsitz ersucht, zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" die Arbeiten zu sämtlichen Aspekten als vorrangige Aufgabe fortzuführen.

2. Na de twee voortgangsverslagen van het Finse voorzitterschap over de militaire en niet-militaire aspecten van crisisbeheersing, inclusief het gemeenschappelijk Europees hoofddoel en de collectieve vermogensdoelstellingen te hebben goedgekeurd, heeft de Europese Raad van Helsinki het Portugese voorzitterschap gevraagd om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger in de Raad Algemene Zaken prioritair verder te werken aan alle aspecten.


w