(a) über eine rechtsverbindliche allgemeine Klausel, die auf das Abkommen in seiner G
esamtheit Anwendung findet, und unter uneingeschränkter Einhaltung des GATS und des Übereinkommens der UNESCO
zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen und unter umfassender Achtung der in den Mitgliedstaaten üblichen Praktiken sicherstellen, dass sich die Parteien des Abkommens das Recht vorbehalten, Maßnahmen – insbesondere ordnungspolitischer bzw. finanzieller Art – in Bezug auf den Schutz oder die Förderung der kulturel
...[+++]len und sprachlichen Vielfalt, des Medienpluralismus und der Medienfreiheit anzunehmen oder beizubehalten sowie gemäß dem Grundsatz der technologischen Neutralität eine Regelung für audiovisuelle Dienste für die virtuelle und die reale Welt im Einklang mit demokratischen, sozialen und kulturellen Erfordernissen zu erhalten bzw. zu entwickeln; (
a) door middel van een juridisch bindende, algemene clausule die geldt voor de hele overeenkomst en in volledige overeenstemming is met de GATS en het Unesco-Verdrag betreffende d
e bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen en waarin de praktijken van de lidstaten volledig geëerbiedigd worden, te garanderen dat de partijen bij de overeenkomst zich het recht voorbehouden om maatregelen (vooral van regelgevende en/of financiële aard) te nemen of te handhaven met betrekking tot de bescherming of bevordering van culturele en taalkun
...[+++]dige diversiteit, mediapluriformiteit en persvrijheid, en overeenkomstig het beginsel van technologische neutraliteit en volgens de democratische, sociale en culturele voorschriften een bestel voor audiovisuele diensten, zowel online als offline, te behouden of te ontwikkelen;