Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden
Neue Lebensmittel und Getränke finden
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Visum-Verordnung

Traduction de «finden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


neue Arten von Lebensmitteln und Getränken finden | neue Lebensmittel und Getränke finden

dranken


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Rat hat klar gesagt, dass wir eine europäische Lösung finden müssen, und zwar auf der Grundlage innereuropäischer Solidarität und in dem Bewusstsein, dass eine wirksame Migrationspolitik unser aller Aufgabe ist.

De Europese Raad heeft duidelijk gesteld dat er Europese oplossingen moeten worden gevonden, op basis van Europese solidariteit en het besef dat we er samen voor verantwoordelijk zijn dat er een doeltreffend migratiebeleid komt.


Schließlich müssen die personenbezogenen Daten aufgrund von Artikel 44/3 § 1 Absatz 1 des Gesetzes über das Polizeiamt verarbeitet werden « gemäß dem Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten », sodass die in diesem Gesetz enthaltenen Garantien ebenfalls Anwendung finden.

Ten slotte dienen de persoonsgegevens, krachtens artikel 44/3, § 1, eerste lid, van de wet op het politieambt, te worden verwerkt « overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens », zodat de in die wet vervatte waarborgen eveneens van toepassing zijn.


Wenn Biokraftstoffe eingesetzt werden, um das Ziel im Verkehrssektor zu erreichen, müssen ferner eine Reihe von Nachhaltigkeitsanforderungen erfüllt werden, die auch Eingang in die nationalen Rechtsvorschriften finden müssen.

Wanneer biobrandstoffen worden gebruikt om het streefcijfer op het gebied van vervoer te halen, moeten deze bovendien voldoen aan een reeks duurzaamheidsvereisten, die ook moeten worden opgenomen in de nationale wetgeving.


26. fordert Rechtsvorschriften über Ressourceneffizienz und Klimaschutz; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU Eingang finden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen; ist insbesondere der Auffassung, dass weiter auf Veränderungen durch den Klimawandel reagiert werden muss, damit der Boden, der eine knappe Ressource ist, weiterhin möglichst hohe Ergebnisse bei der Nahrungsmittelerzeugung und Saatgutzüchtung erzielen kann;

26. pleit voor wetgeving inzake een efficiënt gebruik van hulpbronnen en klimaatactie; herinnert eraan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in al het EU-beleid moeten worden opgenomen en hun weerslag moeten vinden in de desbetreffende begrotingsrubrieken; onderstreept dat met name werk moet worden gemaakt van de aanpassing aan de klimaatverandering, om de grond – een schaars goed – op een optimaal niveau van voedselproductie en zaadteelt te houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hoffe, dass ich zu Beginn die Prioritäten und Pläne für den vor uns liegenden Zeitraum verdeutlicht habe, zusammen mit der Erkenntnis, dass wir eine Balance finden müssen: Einerseits müssen wir die Ressourcen über die afghanische Regierung zur Verfügung stellen; andererseits müssen wir sicherstellen, dass wir Korruption in geeigneter Weise bekämpfen, um die Ressourcen, die wir haben, zu schützen.

Hopelijk heb ik aan het begin duidelijk kunnen maken wat de prioriteiten en plannen zijn voor de komende periode. Wij moeten erkennen dat er een evenwicht noodzakelijk is tussen enerzijds de verstrekking van hulp via de Afghaanse regering en anderzijds het belang van een adequate bestrijding van corruptie teneinde onze hulpbronnen te kunnen beschermen.


44. betont erneut seine Unterstützung für die Bemühungen der Kommission um eine wirksame Klimaschutzpolitik; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU Eingang finden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen;

44. betuigt opnieuw zijn steun aan de inspanningen van de Commissie voor een effectief beleid op het gebied van de klimaatverandering; herinnert er aan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in al het EU-beleid moeten worden opgenomen en hun weerslag moeten vinden in de desbetreffende begrotingsrubrieken;


Wie gehen wir mit den privaten Trägern um, die hier investieren und eine Kapitalrendite haben wollen? Als Liberaler würde ich natürlich alles gerne dem Markt überlassen – und ich weiß, dass Gunnar Hökmark auch eine liberale Seele hat –, aber wir müssen doch erkennen, dass dies im Schienenverkehr oder auch im Bildungsbereich nicht passiert, so dass auch die Liberalen zugestehen müssen, dass wir dort andere Möglichkeiten finden müssen, um Investitionen zu erreichen.

Hoe gaan we om met private investeerders die rendement van hun geld verwachten? Als liberaal zou ik alles natuurlijk graag aan de markt overlaten – en ik weet dat er in de borst van de heer Hökmark ook een liberaal hart klopt –, maar tegelijk moeten we toegeven dat die op het spoor en ook in het onderwijs niet tot stand komt, zodat ook de liberalen de noodzaak inzien om andere wegen te zoeken waarlangs deze investeringen tot stand kunnen komen.


Hier müssen die vom Europäischen Rat (Barcelona) gesteckten Ziele in vollem Umfang verwirklicht werden, wobei die Leistungen der Daseinsvorsorge gebührende Berücksichtigung finden müssen;

In dit verband moeten de door de Europese Raad van Barcelona gestelde doelen volledig worden bereikt, en moet de nodige aandacht worden geschonken aan de diensten van algemeen belang;


Wenn die Bedrohungen solche Ausmaße annehmen, dass es einigen Parteien nicht mehr gelingt, genügend Kandidaten zu finden, müssen wir gemeinsam ein deutliches Zeichen setzen, um die Werte der Demokratie zu verteidigen.

Wanneer op zo'n grote schaal met terrorisme en geweld wordt gedreigd dat sommige partijen steeds meer moeite hebben om genoeg kandidaten te vinden voor hun kieslijsten, moeten we met één krachtige gezamenlijke verklaring komen ter verdediging van democratische waarden.


Besonders hinzuweisen ist außerdem auf die spezifische Zusammenarbeit im Bereich des Umweltschutzes und der Verbesserung des Zustands der Umwelt; dabei stehen folgende Probleme im Vordergrund: Wasser-, Boden- und Luftverschmutzung, Erosion, Entwaldung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, wobei die Ergebnisse der Arbeiten internationaler Gremien Berücksichtigung finden müssen.

Ook is vermeldenswaard de specifieke samenwerking ter bescherming en verbetering van het milieu waarbij de nadruk met name valt op de water-, bodem- en luchtverontreiniging, erosie, ontbossing en het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen met inachtneming van de in het kader van de internationale organisaties verrichte werkzaamheden.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     der verordnung     festgelegt wurden     neue lebensmittel und getränke finden     finden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finden müssen' ->

Date index: 2023-04-02
w