Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finden ihren niederschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Sie finden ihren Niederschlag in einem in Form einer Finanziellen Vorausschau erstellten Rahmen für die Gemeinschaftsausgaben (mehrjähriger Finanzrahmen).

Deze budgettaire prioriteiten krijgen vorm in de totstandbrenging van een kader voor de communautaire uitgaven (het financieel meerjarenkader) als financiële perspectieven.


Diese Standards finden ihren Niederschlag in dem Leitfaden der Kommission für die Veröffentlichung von Inhalten im Internet, dem Leitfaden für Informationsanbieter.

Deze normen zijn terug te vinden in de Information Providers Guide, de richtsnoeren van de Commissie voor publicaties op internet.


Die geäußerten Präferenzen finden ihren Niederschlag in den Vorschlägen der Arbeitsgruppe für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EIB-Gruppe und den NFB, die auf den vom Rat Wirtschaft und Finanzen (Ecofin) im September 2014 geäußerten Wunsch eingesetzt wurde.

In de voorstellen van de werkgroep voor nauwere samenwerking tussen de EIB-groep en de NPB's, die is opgericht op verzoek van de Raad Economische en Financiële Zaken (Ecofin) in september 2014, komen deze voorkeuren tot uiting.


Diese Auffassungen finden ihren Niederschlag in folgenden Änderungsanträgen:

Deze ideeën worden verwoord in de volgende amendementen:


Diese beiden Überlegungen finden ihren Niederschlag in den Änderungsanträgen 3, 5, 7, 9, 11, 13, 19 und 22.

Deze beide overwegingen vinden hun weerslag in de amendementen 3, 5, 7, 9, 11, 13, 19 en 22.


26. fordert Rechtsvorschriften über Ressourceneffizienz und Klimaschutz; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU Eingang finden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen; ist insbesondere der Auffassung, dass weiter auf Veränderungen durch den Klimawandel reagiert werden muss, damit der Boden, der eine knappe Ressource ist, weiterhin möglichst hohe Ergebnisse bei der Nahrungsmittelerzeugung und Saatgutzüchtung erzielen kann;

26. pleit voor wetgeving inzake een efficiënt gebruik van hulpbronnen en klimaatactie; herinnert eraan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in al het EU-beleid moeten worden opgenomen en hun weerslag moeten vinden in de desbetreffende begrotingsrubrieken; onderstreept dat met name werk moet worden gemaakt van de aanpassing aan de klimaatverandering, om de grond – een schaars goed – op een optimaal niveau van voedselproductie en zaadteelt te houden;


44. betont erneut seine Unterstützung für die Bemühungen der Kommission um eine wirksame Klimaschutzpolitik; erinnert daran, dass die Ziele in Bezug auf die Umwelt und den Klimawandel in alle politischen Maßnahmen der EU Eingang finden und ihren Niederschlag auch in den jeweiligen Haushaltslinien finden müssen;

44. betuigt opnieuw zijn steun aan de inspanningen van de Commissie voor een effectief beleid op het gebied van de klimaatverandering; herinnert er aan dat de milieu- en klimaatveranderingsdoelstellingen in al het EU-beleid moeten worden opgenomen en hun weerslag moeten vinden in de desbetreffende begrotingsrubrieken;


(1) Jede der Vertragsparteien stellt sicher, dass sie über ein Sicherheitssystem und Sicherheitsmaßnahmen verfügt, die auf den Sicherheitsgrundsätzen und -mindeststandards basieren, welche in ihren jeweiligen Geheimschutzvorschriften festgelegt sind und in den nach Artikel 9 zu treffenden Sicherheitsvorkehrungen ihren Niederschlag finden, so dass die Anwendung eines gleichwertigen Geheimschutzstandards auf Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens gewährleistet ist.

1. De partijen zien erop toe dat zij over een beveiligingssysteem beschikken en beveiligingsmaatregelen invoeren die aan de grondbeginselen en minimumnormen voor beveiliging waarin hun toepasselijke beveiligingsregelgeving voorziet, beantwoorden en in de ingevolge artikel 9 in te voeren regelingen zijn opgenomen, zodat een gelijkwaardig beschermingsniveau op de onder onderhavig akkoord vallende gerubriceerde informatie van toepassing is.


Die einzigen konkreten Vorschläge finden ihren Niederschlag in der Überarbeitung der Rahmenrichtlinie.

De enige concrete voorstellen zijn weergegeven in de herziening van de kaderrichtlijn.


Diese Anstrengungen finden ihren Niederschlag in gesonderten Bestimmungen in bilateralen Abkommen, in der engeren Zusammenarbeit im Zollbereich, im Dialog, in der Präsenz und im konsolidierten Einsatz der Mittel vor Ort sowie in der Sensibilisierung der Unternehmen in der EU.

Dit zal gebeuren door middel van bijzondere bepalingen in de bilaterale overeenkomsten, betere douanesamenwerking, sterkere dialogen, versterking van de aanwezigheid en consolidatie van de middelen ter plaatse, en bewustmaking van EU-bedrijven.


w