Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzperspektiven als auch » (Allemand → Néerlandais) :

Damit ist der Haushalt der Europäischen Union gemeint, aktuelle und zukünftige Finanzperspektiven, das Europäische Energieprogramm für den Aufschwung, das Europäische Emissionshandelssystem und natürlich der Einsatz anderer vorhandener Instrumente, wobei insbesondere die Europäische Investitionsbank in Betracht gezogen werden sollte.

Dit betekent dat de begroting van de Europese Unie, de huidige en toekomstige financiële vooruitzichten, het Europees energieprogramma voor herstel, de regeling voor emissiehandel van de Europese Unie en, uiteraard, het gebruik van de andere instrumenten die beschikbaar zijn, en vooral ook de Europese Investeringsbank in dit licht bezien moeten worden.


Es macht Sinn, zunächst eine Einigung zum Überblick der Strategie 2020 der Europäischen Union zu finden, wobei die Überprüfung des EU-Haushaltsplans dann durch die neue Kommission vorgestellt wird, sodass das neue Kollegium dann im Vollbesitz von diesem Vorschlag ist, um mit Ihnen sehr eng an den künftigen Finanzperspektiven zu arbeiten.

Het is verstandig om eerst tot overeenstemming te komen over de grote lijnen van de EU 2020-strategie. Vervolgens kan de herziening van de begroting door de nieuwe Commissie worden gepresenteerd. Op die manier heeft het nieuwe college de volledige verantwoordelijkheid voor het betreffende voorstel, zodat het in nauwe samenwerking met het Parlement de toekomstige financiële perspectieven kan opstellen.


Im Hinblick auf eine zusätzliche Gemeinschaftsfinanzierung ergeben sich die Grenzen des gegenwärtigen Gesundheitsprogramms aus den allgemeinen Finanzperspektiven, die durch Parlament und Rat festgelegt wurden.

Wat aanvullende financiële steun door de Gemeenschap betreft: de grenzen van het huidige gezondheidsprogramma zijn te wijten aan de algemene financiële vooruitzichten die het Parlement en de Raad hebben vastgesteld.


Ich kann angesichts der zahlreichen Ungereimtheiten und der fehlenden Finanzperspektiven heute diesem Bericht nicht zustimmen.

Gezien de vele ongerijmdheden en de ontbrekende financiële vooruitzichten kan ik vandaag niet voor dit verslag stemmen.


Das vor kurzem in Kraft getretene Programm zur Förderung der Bürgerbeteiligung endet zeitgleich mit den aktuellen Finanzperspektiven Ende 2006. In Anbetracht der Herausforderungen, die in dieser Mitteilung aufgeführt sind, ist offensichtlich, dass weitere Aktionen notwendig sein werden.

Het programma voor participatie van de burger dat juist is gestart, zal met de huidige financiële perspectieven eind 2006 aflopen, maar in het licht van de hier geschetste uitdagingen is het duidelijk dat verdere actie noodzakelijk zal zijn.


Die Haushalte der letzten Jahre, die Haushalte, für die wir gemeinsame Verantwortung tragen, können als die niedrigsten in der Geschichte der EU-Finanzperspektiven angesehen werden.

De begrotingen van de afgelopen jaren, waarvoor wij gemeenschappelijke verantwoordelijk zijn, kunnen als de laagste in de geschiedenis van de financiële vooruitzichten van de Europese Unie worden beschouwd.


Die Sicherheitsforschung wurde in die Mitteilung über die Finanzperspektiven der Union für 2007-2013 einbezogen [6].

Veiligheidsonderzoek is ook opgenomen in de mededeling over de financiële vooruitzichten van de Unie voor 2007-2013[6].


Die Reflektionen der Kommission erfolgen im Zusammenhang der kommenden Überprüfung im Rahmen einer Mitteilung zur Industriepolitik sowie im Hinblick auf die Erarbeitung der neuen Finanzperspektiven.

Zij zal dit doen in het kader van haar aangekondigde mededeling over de herziening van het industriebeleid en tegen de achtergrond van de nieuwe financiële vooruitzichten, die in voorbereiding zijn.


Diese werden auch in den Rahmen der vorbereitenden Arbeiten der künftigen Finanzperspektiven gestellt werden, welche einen politischen Entwurf für die erweiterte Union nach 2006 liefern sollen.

Deze voorstellen worden ook gedaan tegen de achtergrond van de nieuwe financiële vooruitzichten, die in voorbereiding zijn en erop gericht zijn een politiek project voor de uitgebreide Unie (vanaf 2006) op te stellen.


Soweit die Vorschläge der Kommission Auswirkungen auf den Haushalt haben, genießen sie besondere Aufmerksamkeit gemäß den Bestimmungen von Artikel 299 Absatz 2 im Rahmen der Finanzperspektiven, wie sie in der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 festgelegt sind.

De Commissievoorstellen die een weerslag op de begroting hebben, krijgen overeenkomstig de bepalingen van artikel 299, lid 2, speciale aandacht in het kader van de in de interinstitutionele overeenkomst van 6 mei 1999 goedgekeurde financiële vooruitzichten.


w