Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzmärkte gewährleisten können » (Allemand → Néerlandais) :

- Stärkung des ordnungspolitischen Umfelds des Finanzsektors und Stärkung von Institutionen, die eine angemessene Aufsicht über die Finanzmärkte gewährleisten können (Zentralbanken, Aufsichtsbehörden für den Banken- und Finanzsektor, Börsenaufsicht usw.) durch Programme für technische Hilfe und gegebenenfalls Twinning-Programme in den nächsten beiden Jahren.

- zij zal zorgen voor versterking van de regelgeving voor de financiële sector en van de instellingen die het nodige toezicht kunnen houden op de financiële markten (centrale banken, toezichthouders voor het bankwezen en de financiële sector, beurscommissies enz.).


Sie sind ein ehrgeiziger Europäer. Sie wissen, dass die Menschen, deren Belastbarkeit tagtäglich getestet wird, unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger sind, die nur zu gut wissen, dass wir Ihre Sicherheit und die Sicherheit des Finanzmarktes erst dann gewährleisten können, wenn wir den Stier an den Hörnern packen.

U bent een ambitieus Europeaan. U weet dat de mensen wier stressniveaus dag in dag uit worden getest, onze medeburgers zijn, die terdege weten dat we hun geen veiligheid of veilige financiële markten kunnen garanderen zolang wij de koe niet bij de horens vatten.


29. betont, dass für die Realwirtschaft und insbesondere KMU an den Rändern der EU noch immer Probleme bei der Kapitalbeschaffung bestehen; weist darauf hin, dass die großen Unterschiede beim Zugang zu Kapital das zunehmende Ungleichgewicht innerhalb der EU und insbesondere im Euro-Währungsraum tendenziell noch weiter verstärken und den Binnenmarkt durch ungleiche Wettbewerbsbedingungen verzerren; weist darauf hin, dass die Sanierung von Bankenportfolios eine Vorbedingung ist, betont jedoch, dass die schlechten Wirtschaftsaussichten solche restriktiven Kreditvergabebedingungen nur teilweise rechtfertigen; fordert eine engere Überwachung der Anwendung der neuen Aufsichtsregeln und der Praktiken des Bankensektors bei der Finanzierung der R ...[+++]

29. beklemtoont dat de financiering van de reële economie, en van kmo's in het bijzonder, in de perifere lidstaten nog niet hersteld is; wijst erop dat de grote verschillen in toegang tot kredieten doorgaans de steeds grotere verschillen in de EU en met name de eurozone stimuleren en de interne markt verstoren als gevolg van oneerlijke concurrentievoorwaarden; herinnert eraan dat de sanering van de portefeuilles van banken een voorwaarde is, maar wijst er ook op dat negatieve economische vooruitzichten dergelijke restrictieve kredietbeperkingen slechts ten dele rechtvaardigen; vraagt om een nauwlettender toezicht op de tenuitvoerlegging van de nieuwe prudentiële voorschriften en op de praktijken van de bankensector inzake de financiering ...[+++]


29. betont, dass für die Realwirtschaft und insbesondere KMU an den Rändern der EU noch immer Probleme bei der Kapitalbeschaffung bestehen; weist darauf hin, dass die großen Unterschiede beim Zugang zu Kapital das zunehmende Ungleichgewicht innerhalb der EU und insbesondere im Euro-Währungsraum tendenziell noch weiter verstärken und den Binnenmarkt durch ungleiche Wettbewerbsbedingungen verzerren; weist darauf hin, dass die Sanierung von Bankenportfolios eine Vorbedingung ist, betont jedoch, dass die schlechten Wirtschaftsaussichten solche restriktiven Kreditvergabebedingungen nur teilweise rechtfertigen; fordert eine engere Überwachung der Anwendung der neuen Aufsichtsregeln und der Praktiken des Bankensektors bei der Finanzierung der R ...[+++]

29. beklemtoont dat de financiering van de reële economie, en van kmo's in het bijzonder, in de perifere lidstaten nog niet hersteld is; wijst erop dat de grote verschillen in toegang tot kredieten doorgaans de steeds grotere verschillen in de EU en met name de eurozone stimuleren en de interne markt verstoren als gevolg van oneerlijke concurrentievoorwaarden; herinnert eraan dat de sanering van de portefeuilles van banken een voorwaarde is, maar wijst er ook op dat negatieve economische vooruitzichten dergelijke restrictieve kredietbeperkingen slechts ten dele rechtvaardigen; vraagt om een nauwlettender toezicht op de tenuitvoerlegging van de nieuwe prudentiële voorschriften en op de praktijken van de bankensector inzake de financiering ...[+++]


Die ernsthaften Haushaltsschwierigkeiten, mit denen der Gesetzgeber konfrontiert ist, und die Notwendigkeit, das Vertrauen in den belgischen Finanzmarkt schnell wiederherzustellen, können es nämlich rechtfertigen, dass Massnahmen ergriffen werden, die eine sofortige Wirksamkeit gewährleisten, wie die Anhebung des Mobiliensteuervorabzugs, die Einführung einer zusätzlichen Abgabe sowie Kontrollmechanismen, die mit diesen Massnahmen einhergehen.

De ernstige budgettaire moeilijkheden waarmee de wetgever wordt geconfronteerd en de noodzaak om het vertrouwen in de Belgische financiële markt snel te herstellen, kunnen immers verantwoorden dat maatregelen worden genomen die een onmiddellijke doeltreffendheid waarborgen, zoals de verhoging van de roerende voorheffing, de invoering van een bijkomende heffing en de controlemechanismen waarmee die maatregelen gepaard gaan.


Die ernsthaften Haushaltsschwierigkeiten, mit denen der Gesetzgeber konfrontiert ist, und die Notwendigkeit, das Vertrauen in den belgischen Finanzmarkt schnell wiederherzustellen, können es rechtfertigen, dass Massnahmen ergriffen werden, die eine sofortige Wirksamkeit gewährleisten, wie die Anhebung des Mobiliensteuervorabzugs, die Einführung einer zusätzlichen Abgabe sowie Kontrollmechanismen, die mit diesen Massnahmen einhergehen.

De ernstige budgettaire moeilijkheden waarmee de wetgever wordt geconfronteerd, en de noodzaak om het vertrouwen in de Belgische financiële markt snel te herstellen, kunnen verantwoorden dat maatregelen worden genomen die een onmiddellijke doeltreffendheid waarborgen, zoals de verhoging van de roerende voorheffing, de invoering van een bijkomende heffing en de controlemechanismen waarmee die maatregelen gepaard gaan.


Ich denke, dass wir unbedingt die Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte verbessern und unsere Haushalts- und Außenhandelsdefizite begrenzen müssen, damit wir die erfolgreiche Entwicklung der Wirtschafts- und Währungsunion gewährleisten können.

Ik ben van mening dat de regulering van en het toezicht op de financiële markten, en het verkleinen van de interne en externe tekorten noodzakelijk zijn voor de succesvolle ontwikkeling van de EMU.


Sie wird das Vertrauen der Finanzmärkte in diese Länder gewährleisten, wodurch wiederum niedrige Zinssätze gewährleistet werden, damit die Unternehmen in diesen Ländern sich wieder erholen und weiterentwickeln können.

Die bevordert het vertrouwen van de financiële markten in deze landen, waardoor vervolgens lage rentetarieven tot stand komen, zodat bedrijven in deze landen zich weer kunnen herstellen en ontwikkelen.


w