Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Finanzkrise
Internationale Finanzkrise
Schuldenkrise
Währungskrise

Traduction de «finanzkrise bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]

monetaire crisis [ financiële crisis ]




der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Finanzwirtschaft sieben Jahre nach dem Ausbruch der Finanzkrise weiter unzulänglich reguliert ist und das Risiko bestehen bleibt, dass Zombie-Banken trotz des kürzlichen Stresstests der EZB am Leben gehalten werden, was die Kreditvergabe an Unternehmen und Haushalte hemmt;

D. overwegende dat zeven jaar na het begin van de financiële crisis de financiële sector nog altijd onvoldoende gereguleerd is en het risico van zogenaamde "zombiebanken", ondanks de onlangs door de ECB gehouden stresstest, voortbestaat, waardoor ondernemingen en huishoudens geen kredieten kunnen krijgen;


55. erinnert an die Notwendigkeit, eine von der EU geschaffene und finanzierte technologische Grundlage im Verteidigungsbereich, einschließlich des Know-hows für den Bau von Schiffen und die Fertigung von Ausrüstungen, zu konsolidieren; erinnert angesichts der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise daran, dass die Gründung und Unterstützung einer fähigen und sich selbst tragenden europäischen Verteidigungsindustrie Arbeitsplätze und Wachstum mit sich bringt; fordert zu einem stärker qualitativ ausgerichteten Dialog mit Interessenträgern aus der Industrie auf, da die Entwicklung von Flottenressourcen langjähriges Engagement erfordert; ...[+++]

55. brengt in herinnering dat er wat defensie betreft behoefte is aan de consolidatie van een door de EU gefinancierde technologische basis binnen het EU-kader, die ook de capaciteiten op het gebied van de scheepsbouw en de productie van marine-uitrusting omvat; herinnert er in het licht van de huidige economische en financiële crisis aan dat het opstarten van en de steun voor een bekwame, in de eigen behoefte voorzienende Europese defensie-industrie zorgen voor de schepping van banen en groei; roept op tot een meer kwalitatieve dialoog met industriële ...[+++]


55. erinnert an die Notwendigkeit, eine von der EU geschaffene und finanzierte technologische Grundlage im Verteidigungsbereich, einschließlich des Know-hows für den Bau von Schiffen und die Fertigung von Ausrüstungen, zu konsolidieren; erinnert angesichts der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise daran, dass die Gründung und Unterstützung einer fähigen und sich selbst tragenden europäischen Verteidigungsindustrie Arbeitsplätze und Wachstum mit sich bringt; fordert zu einem stärker qualitativ ausgerichteten Dialog mit Interessenträgern aus der Industrie auf, da die Entwicklung von Flottenressourcen langjähriges Engagement erfordert; ...[+++]

55. brengt in herinnering dat er wat defensie betreft behoefte is aan de consolidatie van een door de EU gefinancierde technologische basis binnen het EU-kader, die ook de capaciteiten op het gebied van de scheepsbouw en de productie van marine-uitrusting omvat; herinnert er in het licht van de huidige economische en financiële crisis aan dat het opstarten van en de steun voor een bekwame, in de eigen behoefte voorzienende Europese defensie-industrie zorgen voor de schepping van banen en groei; roept op tot een meer kwalitatieve dialoog met industriële ...[+++]


46. fordert die Regierungen auf, sicherzustellen, dass der Kampf gegen den Menschenhandel auch in Zeiten der Wirtschafts- und Finanzkrise ein vorrangiges Ziel bleibt; drängt die Regierungen zur vollständigen Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Verfolgung von Menschenhändlern und -schmugglern, zur Ausweitung der Unterstützung und der Gewährung von Rechtshilfe für Opfer des Menschenhandels und zur Entwicklung einer stärkeren internationalen Zusammenarbeit;

46. doet een beroep op regeringen om ervoor te zorgen dat de bestrijding van de mensenhandel hoog op de agenda blijft staan in tijden van economische en financiële crises; dringt er bij regeringen op aan om de wetgeving voor de vervolging van mensenhandelaars en -smokkelaars volledig ten uitvoer te leggen, de steun aan en juridische bijstand voor slachtoffers van mensenhandel uit te breiden en nauwere internationale samenwerking te ontwikkelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Jahr nach Ausbruch der Finanzkrise bleibt die Lage im internationalen Finanzsektor weiterhin angespannt und treten auf einigen wichtigen Kreditmärkten nach wie vor erhebliche Störungen auf.

Een jaar na het begin van de financiële onrust is het internationale financiële stelsel nog steeds fragiel en is de werking van een aantal belangrijke kredietmarkten nog steeds ernstig verstoord.


C. in der Erwägung, dass die Beseitigung der Armut ein Kernpunkt der gemeinsamen Erklärung EU-Afrika bleibt, die die strukturellen Ursachen der Armut im Lichte der jüngsten Krisen, unter anderem des Klimawandels, steigender Nahrungsmittel- und Ölpreise und der Finanzkrise, anspricht,

C. overwegende dat de uitbanning van armoede centraal blijft staan in de gezamenlijke Afrika-EU Verklaring, die ingaat op de structurele oorzaken van armoede in het licht van de recente crises waaronder ook de klimaatverandering, omhoogschietende voedsel- en olieprijzen en de financiële crisis,


Die unter dem Eindruck der Finanzkrise verfolgte Politik war im Großen und Ganzen angemessen und hat zur Stärkung der makrofinanziellen Stabilität beigetragen, auch wenn die Aussicht auf eine rasche Rückkehr zu wirtschaftlichem Wachstum weiterhin ungewiss bleibt.

In het algemeen is met het macro-economische beleid adequaat gereageerd en is de stabiliteit vergroot, hoewel de vooruitzichten op spoedige hervatting van de economische groei nog onzeker zijn.


Die Schaffung günstiger Bedingungen für die Finanzierung von Innovationen bleibt eine der wichtigsten vorrangigen Aufgaben, um insbesondere in der gegenwärtigen Finanzkrise die Entstehung von mehr hochinnovativen KMU zu fördern.

Het scheppen van gunstige voorwaarden voor de financiering van innovatie blijft een sleutelprioriteit voor het vergemakkelijken van de oprichting van meer hoog innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen, met name in de huidige financiële crisis.


Trotz der Wirtschafts- und Finanzkrise bleibt die EU der größte Geber weltweit und hat 2010 über die Hälfte der weltweiten ODA geleistet.

De EU blijft echter, ondanks de economische en financiële crisis, de grootste donor ter wereld, en nam in 2010 meer dan de helft van de mondiale ODA voor haar rekening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzkrise bleibt' ->

Date index: 2024-05-18
w