Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S35

Traduction de «finanzierung gesichert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[13] Im Hinblick auf Länder, die durch das Vorbeitritt-Instrument abgedeckt werden, sollte zusätzliche Finanzierung von anderen Instrumenten gesichert werden.

[13] Voor de landen die onder het pretoetredingsinstrument vallen, dient in extra financiering uit andere instrumenten te worden voorzien.


Die Kommission ist der Auffassung, dass der wirksame Schutz dieser Einkommensquellen – bei voller Einhaltung des EU-Wettbewerbsrechts und der Binnenmarktregeln – wichtig ist, damit eine unabhängige Finanzierung sportlicher Aktivitäten in Europa gesichert werden kann.

De Commissie is van mening dat, wanneer het mededingingsrecht van de EU en de regels van de interne markt volledig worden nageleefd, de doeltreffende bescherming van deze inkomstenbronnen belangrijk is om de onafhankelijke financiering van de sportactiviteiten in Europa te waarborgen.


Die Kommission erkennt jedoch an, dass ihre eigenen Tacis-Umweltprojekte und nachgelagerte Investitionsprojekte stärker miteinander gekoppelt werden könnten. Daher wird sie zunehmend Projekte auswählen, die Investitionen nach sich ziehen, und zwar vorzugsweise Investitionen, deren Finanzierung gesichert ist.

De financiering van investeringen is over het algemeen een taak voor de internationale financiële instellingen. De Commissie aanvaardt echter dat er ruimte is voor een sterkere koppeling van haar eigen milieuprojecten in het kader van Tacis met investeringsprojecten verder stroomafwaarts: zij zal in toenemende mate projecten selecteren die worden gevolgd door investeringen, en bij voorkeur investeringen waarvoor financiering verzekerd is.


22. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]

22. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer laag blijft (naar schatting circa 10-15 % ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. stellt fest, dass militärische Operationen von den Mitgliedstaaten außerhalb des EU-Haushalts finanziert werden und dass ihre gemeinsamen Kosten unter den Mechanismus ATHENA fallen; hebt hervor, dass ATHENA entscheidend für die Durchführung dieser Operationen und ein Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten ist, mit dem vor allem auch jene Mitgliedstaaten dafür gewonnen werden, einen Beitrag zu GSVP-Operationen zu leisten, denen es an finanziellen und operativen Mitteln mangelt; bedauert jedoch, dass der derzeitige Anteil der gemeinsamen Kosten weiterhin sehr gering ist (Schätzungen zufolge etwa 10–15 % aller Kosten) ...[+++]

23. erkent dat militaire operaties door de lidstaten worden gefinancierd buiten de EU-begroting om en dat hun gemeenschappelijke kosten door het Athenamechanisme worden gedekt; benadrukt dat het Athenamechanisme essentieel is voor het inzetten van deze operaties, en dat het een instrument van solidariteit tussen de lidstaten vormt en hen aanmoedigt om aan GVDB-missies bij te dragen, vooral lidstaten die niet veel financiële en operationele middelen hebben; betreurt het echter dat het feitelijke aandeel gemeenschappelijke kosten zeer laag blijft (naar schatting circa 10-15 % ...[+++]


Es ist ungeheuer wichtig, dass die staatlichen Behörden und die Verbraucherorganisationen eine aktive Rolle spielen; deshalb muss ihre Finanzierung gesichert werden.

Zowel overheden als consumentenorganisaties spelen op dit punt een essentiële rol; daarom moet hun financiering gegarandeerd zijn.


Er hat zudem darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten für Organisation und Finanzierung des Sozialschutzes zuständig sind, und er hat die vier von der Kommission herausgestellten allgemeinen Ziele im Rahmen der grundlegenden Aufgabe, die Systeme des Sozialschutzes zu modernisieren, bestätigt, nämlich dafür zu sorgen, dass Arbeit sich lohnt und dass das Einkommen gesichert ist, dass die Renten sicher sind und die Rentensysteme nachhaltig gemacht werden, die sozi ...[+++]

De Raad heeft voorts in herinnering gebracht dat de organisatie en financiering van de sociale bescherming een bevoegdheid van de lidstaten is en heeft de vier algemene doelstellingen onderschreven die de Commissie in het kader van de algehele uitdaging tot modernisering van de sociale beschermingsstelsels heeft vastgesteld, namelijk het lonend maken van werk en het bieden van een vast inkomen, het veiligstellen van pensioenen en het financieel houdbaar maken van de pensioenstelsels, het bevorderen van sociale inclusie en het garander ...[+++]


33. betont, dass die Finanzierung von Forschung, Innovation und Entwicklung in der EU durch eine erhebliche Aufstockung der Forschungsausgaben ab 2013 zumindest unter Beibehaltung des Ziels von 3 % des BIP verbessert, gefördert und gesichert werden muss, und fordert, dass die Bemühungen um eine Vereinfachung der Finanzierung von Forschung, Innovation und Entwicklung und um eine angemessene Programmverwaltung fortgesetzt werden, insbesondere zugunsten der KMU, wie es im Bericht des Parlaments v ...[+++]

33. wijst erop dat de financiering van onderzoek, innovatie en ontwikkeling in de EU moet worden gesteund, aangemoedigd en veilig gesteld door het onderzoeksbudget vanaf 2013 aanzienlijk op te voeren en ten minste de in totaal 3% voor OO-doelen vast te houden, en dringt erop aan te blijven streven naar vereenvoudiging van de financiering van onderzoek, innovatie en ontwikkeling en adequaat programmabeheer, met name ten voordele van het MKB , zoals uiteengezet in het verslag van het Europees Parlement over "Vereenvoudigen van de tenuit ...[+++]


Was die Frage der Finanzierung betrifft, so muss die Dauerhaftigkeit der Finanzierung, der Kofinanzierung von Natura 2000 gesichert werden, indem, wie es die Kommission vorschlägt, die vorhandenen sektoralen Finanzierungsinstrumente genutzt werden: der Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums der GAP und die Strukturfonds.

Wat de financiering betreft: we moeten ervoor zorgen dat de financiering – medefinanciering – van Natura 2000 haalbaar wordt. Daarvoor moeten we, zoals de Commissie ook voorstelt, gebruik maken van de bestaande financiële instrumenten voor de sector: het fonds voor plattelandsontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de structuurfondsen.


Dies muss so bald wie möglich erfolgen, damit die für GALILEO erforderliche private Finanzierung gesichert werden kann:

Om de privé-financieringen die nodig zijn voor de werking van GALILEO aan te trekken, dient zo snel mogelijk te worden overgegaan tot:




D'autres ont cherché : finanzierung gesichert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzierung gesichert werden' ->

Date index: 2021-07-26
w