Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzierung entsprechender sektorieller programme » (Allemand → Néerlandais) :

Die entsprechende Einzelverpflichtung der Kommission über die Finanzierung des Sapard-Programms der einzelnen Länder (Unterzeichnung der entsprechenden jährlichen Finanzierungsvereinbarung) konnte erst eingegangen werden, nachdem das Programm genehmigt worden war und beide Parteien die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung unterzeichnet hatten.

De overeenkomstige individuele toezegging van de Commissie om het SAPARD-programma van ieder land te financieren (de ondertekening van de overeenkomstige jaarlijkse financieringsovereenkomst) kan pas worden gedaan zodra het programma is goedgekeurd en beide partijen de meerjarenovereenkomst voor de financiering hebben ondertekend.


Die Tätigkeiten des Fonds als solcher müssten auf die Verwaltung und Finanzierung entsprechender sektorieller Programme ausgerichtet sein, die sich in einer ersten Phase auf die Bekämpfung extremer Armut, auf Gesundheit, auf Bildung und auf die Infrastrukturen in denjenigen Ländern und Regionen beziehen würden, die das geringste Pro-Kopf-Einkommen und die schärfsten sozialen Ungleichheiten aufweisen.

De activiteiten van het Fonds als zodanig moeten toegespitst zijn op het beheer en de financiering van sectorale programma’s die in eerste instantie betrekking hebben op de strijd tegen extreme armoede, gezondheid, onderwijs en infrastructuren in de landen en regio's met het laagste inkomen per inwoner en met de grootse sociale ongelijkheden, en uiteindelijk in alle landen van Latijns-Amerika.


Zu den Ländern, die gegenwärtig Programme zur Finanzierung der Erforschung seltener Krankheiten haben oder entsprechende Ausschreibungen durchführen bzw. solche Programme und Ausschreibungen durchgeführt haben, zählen Österreich, Frankreich, Deutschland, Ungarn, Italien, die Niederlande, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich.

De landen met lopende of voltooide financieringsprogramma’s/oproepen voor onderzoek naar zeldzame ziekten zijn onder meer: Duitsland, Frankrijk, Hongarije, Italië, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk.


Daher wird es entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip an jedem einzelnen Mitgliedstaat liegen, bei der Aufstellung seiner nationalen Programme über den Bedarf seines Natura-2000-Netzes zu befinden, um dann unterschiedliche Vorschriften zur Finanzierung festzulegen.

Daarom heeft elke afzonderlijke lidstaat, op basis van het subsidiariteitsbeginsel, de bevoegdheid om besluiten te nemen over de eisen met betrekking tot zijn Natura 2000-netwerk bij het opstellen van nationale programma’s voor verschillende financieringsverordeningen.


Deshalb ersuchen wir erneut dringend darum, dass unsere Vorschläge und die Vorschläge des Parlaments erfüllt werden, um das Element der Brandvorbeugung und die entsprechende Finanzierung im Rahmen des Programms „Forest Focus“ entsprechend der vorherigen Verordnung 2158/92 zu stärken.

Daarom herhalen wij hier nogmaals dat aan onze voorstellen en die van het Europees Parlement gevolg moet worden gegeven en blijven wij aandringen op een versterking van de preventieve maatregelen inzake brandbestrijding en de bijbehorende financiële middelen in het kader van het programma “Forest Focus”, in de zin van de vroegere Verordening (EG) nr. 2158/92.


Die finanzielle Gesamtausstattung des Programms ermöglichte die Finanzierung einer Reihe qualitativ hochwertiger Studiengänge und Stipendien entsprechend den ursprünglichen Erwartungen[3]. Die Nachfrage nach Studiengängen und Stipendien ist jedoch im Bezugszeitraum in einem Umfang gestiegen, der künftig zusätzliche Mittelzuweisungen rechtfertigt.

Uit de algemene begroting voor het programma is een aantal opleidingen en beurzen van hoge kwaliteit gefinancierd dat overeenkomt met de aanvankelijke verwachtingen.[3] De vraag naar zowel opleidingen als beurzen is in de verslagperiode echter gestegen en was voldoende hoog om het beschikbaar stellen van extra middelen in de toekomst te rechtvaardigen.


Die entsprechende Einzelverpflichtung der Kommission über die Finanzierung des Sapard-Programms der einzelnen Länder (Unterzeichnung der entsprechenden jährlichen Finanzierungsvereinbarung) konnte erst eingegangen werden, nachdem das Programm genehmigt worden war und beide Parteien die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung unterzeichnet hatten.

De overeenkomstige individuele toezegging van de Commissie om het SAPARD-programma van ieder land te financieren (de ondertekening van de overeenkomstige jaarlijkse financieringsovereenkomst) kan pas worden gedaan zodra het programma is goedgekeurd en beide partijen de meerjarenovereenkomst voor de financiering hebben ondertekend.


Es gilt also, wie richtigerweise bereits mehrmals gesagt wurde, so rasch wie möglich Dreiergespräche durchzuführen und eine Rechtsgrundlage zu finden, das heißt eine Regelung, die die mehrjährige Finanzierung eines entsprechend abgestimmten Programms ermöglicht.

Zoals terecht herhaaldelijk is gezegd, moet er dus zo snel mogelijk een triloog tot stand worden gebracht en een rechtsgrond worden gevonden. Dat wil zeggen, een verordening die een meerjarenfinanciering van een gezamenlijk programma op het desbetreffende gebied mogelijk maakt.


Es gilt also, wie richtigerweise bereits mehrmals gesagt wurde, so rasch wie möglich Dreiergespräche durchzuführen und eine Rechtsgrundlage zu finden, das heißt eine Regelung, die die mehrjährige Finanzierung eines entsprechend abgestimmten Programms ermöglicht.

Zoals terecht herhaaldelijk is gezegd, moet er dus zo snel mogelijk een triloog tot stand worden gebracht en een rechtsgrond worden gevonden. Dat wil zeggen, een verordening die een meerjarenfinanciering van een gezamenlijk programma op het desbetreffende gebied mogelijk maakt.


Das EU-USA TFTP-Abkommen sieht vor, dass die Europäische Kommission eine Studie über die eventuelle Einführung eines EU-Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus entsprechend dem amerikanischen TFTP durchführen wird, mit dem eine gezieltere Übermittlung von Daten aus der EU in die USA möglich wird.

De EU-VS TFTP-overeenkomst bepaalt dat de Europese Commissie een studie moet uitvoeren naar de mogelijke invoering van een EU-systeem voor het traceren van terrorismefinanciering , vergelijkbaar met het Amerikaanse TFTP, om een meer gerichte doorgifte van gegevens mogelijk te maken.


w