Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finanzierung ausländischer militanter gruppen durch " (Duits → Nederlands) :

41. hält eine Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Königreich Saudi-Arabien bei der Bekämpfung von Terrorismus und gewalttätigem Extremismus für äußerst wichtig, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass dabei die grundlegenden Menschenrechte und bürgerlichen Freiheiten geachtet werden müssen, wenn diese Zusammenarbeit erfolgreich sein soll; fordert die Behörden des Königreichs Saudi-Arabien auf, die Finanzierung ausländischer militanter Gruppen durch saudische Bürger und Wohltätigkeitsorganisationen besser zu kontrollieren; begrüßt die Vereinbarung über einen Beitrag für die Eröffnung der Stelle zur Terrorismusbekämpfung der Vereinten ...[+++]

41. onderstreept het cruciale belang van de samenwerking tussen de EU en het KSA bij de bestrijding van terrorisme en gewelddadig extremisme, en onderstreept dat deze samenwerking alleen maar effect kan sorteren wanneer de grondrechten en vrijheden van de burger worden gerespecteerd; doet een beroep op de Saoedische autoriteiten om beter toezicht te houden op de financiering van radicale militante groepen in het buitenland door Saoedische burgers en liefdadigheidsorganisaties; is ingenomen met de bijdrageovereenkomst over de oprichting van het VN-Centrum voor terrorismebest ...[+++]


41. hält eine Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Königreich Saudi-Arabien bei der Bekämpfung von Terrorismus und gewalttätigem Extremismus für äußerst wichtig, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass dabei die grundlegenden Menschenrechte und bürgerlichen Freiheiten geachtet werden müssen, wenn diese Zusammenarbeit erfolgreich sein soll; fordert die Behörden des Königreichs Saudi-Arabien auf, die Finanzierung ausländischer militanter Gruppen durch saudische Bürger und Wohltätigkeitsorganisationen besser zu kontrollieren; »begrüßt die Vereinbarung über einen Beitrag für die Eröffnung der Stelle zur Terrorismusbekämpfung der Vereint ...[+++]

41. onderstreept het cruciale belang van de samenwerking tussen de EU en het KSA bij de bestrijding van terrorisme en gewelddadig extremisme, en onderstreept dat deze samenwerking alleen maar effect kan sorteren wanneer de grondrechten en vrijheden van de burger worden gerespecteerd; doet een beroep op de Saoedische autoriteiten om beter toezicht te houden op de financiering van radicale militante groepen in het buitenland door Saoedische burgers en liefdadigheidsorganisaties; is ingenomen met de bijdrageovereenkomst over de oprichting van het VN-Centrum voor terrorismebest ...[+++]


Grundversorgungsleistungen: Wohnraum und Gesundheitsdienstleistungen sind zwar nationale Politikbereiche, die EU kann jedoch durch die Bereitstellung von Finanzierung und Unterstützung für bewährte Verfahren helfen, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen, und Pilot-Fortbildungsprogrammen für Angehörige der Gesundheitsberufe entwickeln.

Basisdiensten: huisvesting en gezondheidszorg zijn nationale beleidsterreinen, maar de EU kan bijstand verlenen door middel van financiering en steun voor goede praktijken, in het bijzonder ten aanzien van de kwetsbaarsten, en testopleidingsprogramma's voor gezondheidswerkers ontwikkelen.


Grundversorgungsleistungen: Wohnraum und Gesundheitsdienstleistungen sind zwar nationale Politikbereiche, die EU kann jedoch durch die Bereitstellung von Finanzierung und Unterstützung für bewährte Verfahren helfen, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen, und Pilot-Fortbildungsprogrammen für Angehörige der Gesundheitsberufe entwickeln.

Basisdiensten: huisvesting en gezondheidszorg zijn nationale beleidsterreinen, maar de EU kan bijstand verlenen door middel van financiering en steun voor goede praktijken, in het bijzonder ten aanzien van de kwetsbaarsten, en testopleidingsprogramma's voor gezondheidswerkers ontwikkelen.


C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und alle anderen Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Gruppen und Kampfverbänden verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 1.200 verschiedene Gruppen gegen das Assad-Regime kämpfen; in der Erwägung, dass die Präsenz militanter Gruppen mit Verbindungen zur Al-Qaeda, wie etwa ISIL und Jablad al-Nusra, zu denen viele ausländische und EU-Kä ...[+++]

C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en alle andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 1 200 verschillende groeperingen tegen het regime vechten; overwegende dat de aanwezigheid van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIL en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegende dat radicalisering een groot gevaar is in de regio;


C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und andere Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Kräften verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 2000 verschiedene Gruppierungen gegen das Assad-Regime kämpfen, zu denen auch viele Elemente organisierter Kriminalität gehören; in der Erwägung, dass die Präsenz und die Infiltrationstätigkeit militanter Gruppen mit Verbindungen zu al-Qaida, wie ISIS und D ...[+++]

C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 2 000 verschillende groeperingen tegen het Assad-regime vechten, waaronder veel georganiseerde criminele groepen; overwegende dat de aanwezigheid en infiltratie van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIS en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegend ...[+++]


C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und andere Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Kräften verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 2000 verschiedene Gruppierungen gegen das Assad-Regime kämpfen, zu denen auch viele Elemente organisierter Kriminalität gehören; in der Erwägung, dass die Präsenz und die Infiltrationstätigkeit militanter Gruppen mit Verbindungen zu al-Qaida, wie ISIS und Ds ...[+++]

C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 2 000 verschillende groeperingen tegen het Assad-regime vechten, waaronder veel georganiseerde criminele groepen; overwegende dat de aanwezigheid en infiltratie van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIS en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegende ...[+++]


bedauert die im Bericht des Rechnungshofs kritisierte geringe Wirksamkeit der mit Mitteln der EU-Strukturfonds (2007 bis 2013) geförderten Projekte im Bereich der Energieeffizienz; fordert die Kommission auf, zügig entsprechende Verbesserungen vorzunehmen und dabei den Schwerpunkt auf die Begründung, die Überwachung und die Verkürzung des Rückzahlungszeitraums der geförderten Projekte zu legen; fordert verbesserte Leitlinien und eine stärkere Überwachung durch die Kommission im Hinblick auf eine bessere Inanspruchnahme der Strukturfonds und des EFSI in Kombination mit privaten Investitionen in tragfähige Energieeffizienzprojekte, insbe ...[+++]

betreurt de weinig doeltreffende energie-efficiëntieprojecten die steun hebben ontvangen uit de EU-structuurfondsen (2007-2013), waarop in het verslag van de Rekenkamer kritiek is geuit; verzoekt de Commissie snel de nodige verbeteringen door te voeren, waarbij de nadruk vooral moet liggen op rechtvaardiging, monitoring inkorting van de terugbetaalperiode voor gefinancierde projecten; dringt aan op verbeterde richtsnoeren en een sterker toezicht door de Commissie met het oog op een betere benutting van de structuurfondsen en het EFSI in combinatie met private investeringen voor haalbare energie-efficiëntieprojecten, met name in gebouwen; is van mening dat de financiering van energ ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten fördern über ihre öffentlichen Stellen oder durch die Finanzierung von Einrichtungen für Opferhilfe Initiativen, damit Personen, die am Verfahren mitwirken oder die auf andere Weise Kontakte zu Opfern unterhalten, eine geeignete Ausbildung erhalten, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der am meisten gefährdeten Gruppen.

1. Elke lidstaat stimuleert via overheidsdiensten of door financiering van organisaties voor slachtofferhulp, initiatieven die een passende en op de specifieke behoeften van de meest kwetsbare groepen afgestemde beroepsopleiding mogelijk maken voor de personen die in de procedure optreden of anderszins met het slachtoffer in contact staan.


Ein hervorstechender Aspekt war, dass die technischen und administrativen Anforderungen bei der Beantragung einer Finanzierung durch große Geber wie der EU ein Hindernis für die Beteiligung indigener Gruppen darstellen können, insbesondere für kleine Basisorganisationen, die nicht immer über die Kapazitäten für die Bewältigung komplexer Verfahren verfügen.

Een aspect dat duidelijk tot uiting kwam, was dat de technische en administratieve voorschriften om financiële steun van grote donoren zoals de EU aan te vragen een hinderpaal kunnen vormen voor de participatie van autochtone groepen, vooral voor kleine basisorganisaties, die niet altijd in staat zijn de enigszins ingewikkelde procedures te beheersen.


w