Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanziellen vorausschau geltenden indikativen finanzrahmens » (Allemand → Néerlandais) :

Die Durchführungsmodalitäten für den Finanzrahmen sind in der Interinstitutionellen Vereinbarung festgelegt, die die Vorschriften und Verfahren für die jährliche Umsetzung des Finanzrahmens enthält (z.B. technische Anpassungen, die Anpassungen in Verbindung mit den Ausführungsbedingungen bzw. einer EU-Erweiterung und die Verfahren für die Überarbeitung der Finanziellen Vorausschau). Hiermit kann das jährliche Haushaltsverfahren verbessert werden.

De wijze van toepassing van het financieel kader staat in het interinstitutioneel akkoord, waarin de regels en procedures zijn opgenomen voor het jaarlijks beheer van het financieel kader (zoals de technische aanpassingen, de aanpassingen in verband met de uitvoering van de begroting of een uitbreiding van de Unie en de procedures voor herziening van de financiële vooruitzichten. De jaarlijkse begrotingsprocedure kan hiermee worden verbeterd.


Sie finden ihren Niederschlag in einem in Form einer Finanziellen Vorausschau erstellten Rahmen für die Gemeinschaftsausgaben (mehrjähriger Finanzrahmen).

Deze budgettaire prioriteiten krijgen vorm in de totstandbrenging van een kader voor de communautaire uitgaven (het financieel meerjarenkader) als financiële perspectieven.


System der Finanziellen Vorausschau und des mehrjährigen Finanzrahmens

Systeem van de financiële vooruitzichten en het financiële meerjarenkader


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l34012 - EN - System der Finanziellen Vorausschau und des mehrjährigen Finanzrahmens

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l34012 - EN - Systeem van de financiële vooruitzichten en het financiële meerjarenkader


Er ermöglicht erforderlichenfalls eine Änderung des Finanzrahmens, damit Ausgaben gedeckt werden können, die bei der Annahme der Finanziellen Vorausschau nicht vorhersehbar waren.

over te kunnen gaan tot een herziening van het financiële kader om bij de goedkeuring van de financiële vooruitzichten zo nodig onvoorziene uitgaven aan te kunnen.


(6) Die für die europäische Normungsarbeit bereitgestellten Mittel müssen jährlich von der Haushaltsbehörde innerhalb eines für den betreffenden Zeitraum der jeweiligen Finanziellen Vorausschau geltenden indikativen Finanzrahmens festgesetzt werden und Gegenstand eines jährlichen Beschlusses der Kommission sein, in dem die Beträge und gegebenenfalls die Höchstsätze für die Kofinanzierung nach Art der Tätigkeit festgelegt werden.

(6) De kredieten voor de Europese normalisatiewerkzaamheden moeten jaarlijks door de begrotingsautoriteit binnen de grenzen van een indicatief financieel kader voor een periode van de desbetreffende financiële vooruitzichten worden vastgesteld en de Commissie moet daarover jaarlijks een besluit nemen waarin de bedragen en, in voorkomend geval, de maximale medefinancieringspercentages per type activiteit worden vastgesteld.


(2) Vorbehaltlich der Vereinbarkeit mit der künftigen Finanziellen Vorausschau beträgt der Finanzrahmen für die Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen gemäß diesem Beschluss für den Zeitraum 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2009 89,6 Millionen Euro.

2. Mits dit verenigbaar is met de toekomstige financiële vooruitzichten, bedraagt het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van het optreden van de Gemeenschap krachtens dit besluit voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009 89,6 miljoen EUR .


5. weist darauf hin, dass die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 für die Jahre 2004-2006 vorgesehenen Beträge des indikativen Finanzrahmens für die Erweiterung als Rahmen für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau dienen sollten, die vorgenommen werden muss, wenn 2004 möglicherweise zehn neue Mitgliedstaaten der Union beitreten; unterstreicht jedoch, dass die Teilobergrenzen und die Gesamtobergrenze der Rubrik 8 nur Richtwertcharakter haben;

5. wijst erop dat de bedragen van het indicatieve financieringskader voor de uitbreiding die zijn opgenomen in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voor de periode 2004-2006 moeten worden gebruikt als kader voor de aanpassing van de financiële vooruitzichten die nodig is wanneer mogelijk tien nieuwe lidstaten in 2004 tot de Unie toetreden; onderstreept echter dat de sub-plafonds en het algemene plafond van rubriek 8 slechts een indicatief karakter hebben;


5. weist darauf hin, dass die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 für die Jahre 2004-2006 vorgesehenen Beträge des indikativen Finanzrahmens für die Erweiterung als Rahmen für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau dienen sollten, die vorgenommen werden muss, wenn 2004 möglicherweise 10 neue Mitgliedstaaten der Union beitreten; unterstreicht jedoch, dass die Teilobergrenzen und die Gesamtobergrenze der Rubrik 8 nur Richtwertcharakter haben;

5. verklaart dat de cijfers van het indicatieve financiële kader voor de uitbreiding zoals vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voor de periode 2004-2006 moeten worden gebruikt als kader voor de aanpassingen van de financiële vooruitzichten die moeten worden gemaakt wanneer mogelijk tien nieuwe lidstaten in 2004 tot de Unie toetreden; onderstreept echter dat de sub-plafonds en het algemene plafond van rubriek 8 slechts een indicatief karakter hebben;


8. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Vorschläge der Kommission im Widerspruch zum indikativen Finanzrahmen der Finanziellen Vorausschau für die EU-21(Ziffer 25, i. V. m. Anhang II der FV) stehen, soweit es um die Verpflichtungsermächtigungen für den Bereich der Landwirtschaft in den Jahren 2005 und 2006 geht, dass sie aber zugleich den Gesamtplafond von Kategorie 8 respektieren;

8. wijst er in dit verband op dat de voorstellen van de Commissie niet overeenstemmen met het indicatieve financiële kader van de financiële vooruitzichten voor de EU-21 (par. 25, in combinatie met bijlage II van de FV), waar het de vastleggingskredieten voor de landbouwsector in 2005 en 2006 betreft, maar dat het algemene plafond van rubriek 8 in acht moet worden genomen;


w