Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanziellen rahmen des galileo-programms einzuhalten » (Allemand → Néerlandais) :

6. fordert die Kommission eindringlich auf, den Zeitplan und den finanziellen Rahmen des Galileo-Programms einzuhalten; hebt dessen doppelten Einsatz für die Funknavigation und die Ortung hervor, wobei entsprechende Anwendungsmöglichkeiten sowohl für zivile als auch für militärische Tätigkeiten zur Verfügung stehen, insbesondere die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, den öffentlich-staatlichen Dienst für militärische Zwecke zu nutzen; betont, dass präzisiert werden muss, inwieweit der öffentlich-staatliche Dienst und weitere Dienste für die GSVP bzw. militärische Missionen der Einzelstaaten außerhalb des EU-Rahmens herangezogen werde ...[+++]

6. dringt er bij de Commissie op aan zich aan het tijdschema en het financieel kader van het Galileo-programma te houden; onderstreept het tweeërlei gebruik van de radionavigatie- en plaatsbepalingsfunctie, met inbegrip van de relevante toepassingen voor zowel civiele als militaire activiteiten, met name de mogelijkheid voor lidstaten om de publiek gereguleerde dienst (PRS) te gebruiken voor militaire doeleinden; onderstreept dat ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten und die Kommission gewährleisten die Verfügbarkeit von Frequenzen und schützen die für die Beobachtung der Erdatmosphäre und Erdoberfläche erforderlichen Funkfrequenzen, so dass Weltraumanwendungen entwickelt und genutzt und die Verkehrssysteme verbessert werden können; dies gilt insbesondere für das globale zivile Satellitennavigationssystem, das im Rahmen des Galileo-Programms (17) eingerichtet wird, das Europäische Erdbeobachtungsprogramm (GMES) (18) sowie für intelligente Verkehrssicherheits- und Verkehrsm ...[+++]

1. De lidstaten en de Commissie waarborgen de beschikbaarheid van spectrum en beschermen de radiofrequenties die noodzakelijk zijn voor de observatie van de aardatmosfeer en het aardoppervlak, waardoor ruimtetoepassingen kunnen worden ontwikkeld en geëxploiteerd en de vervoerssystemen kunnen worden verbeterd, met name voor het overeenkomstig het Galileo-programma ingestelde wereldwijde civiele satellietnavigatiesysteem (17), het Europees aardobservatieprogramma (GMES) (18) en voor intelligente verkeersveiligheids- en verkeersbeheersystemen.


Art. 8 - Bei der Einreichung einer Akte werden im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen der Zahlstelle oder ihrem Vertreter für die mitfinanzierten Projekte, oder der Verwaltung für die nicht mitfinanzierten Projekte folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° die Identifizierungsdaten des Ausbildungszentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel des Ausbildungszentrums einschließlich: a) einer ...[+++]

Art. 8. Bij de indiening van een dossier, in het kader van de verificatie van de voorwaarden voor het in aanmerking komen, wordt aan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voor de medegefinancierde projecten, aan de administratie voor de niet medegefinancierde projecten, de volgende informatie overgemaakt : 1° de identificatie van het vormingscentrum; 2° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen van het vormingscentrum, met inbegrip van : a) een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook v ...[+++]


165. bedauert den Mangel an klaren Informationen betreffend Vermögenswerte im Rahmen des Galileo-Programms; fordert die Kommission auf, die erforderlichen Angaben einzuholen, um ein Bestandsverzeichnis aufzustellen, die Anerkennungskriterien zu überprüfen und die Bewertung der von der Europäischen Weltraumorganisation gehaltenen Vermögenswerte im Rahmen des Galileo-Programms zu beurteilen; fordert die Kommission auf, dem ...[+++]

165. betreurt ook het gebrek aan duidelijke informatie over de Galileo-activa; verzoekt de Commissie zich de informatie te verschaffen die nodig is om een inventaris op te stellen, de opnamecriteria te controleren en de waardering van de Galileo-activa in het bezit van het Europees Ruimteagentschap te beoordelen; verzoekt de Commissie deze informatie vóór eind 2010 aan het Parlement toe te zenden;


163. bedauert den Mangel an klaren Informationen betreffend Vermögenswerte im Rahmen des Galileo-Programms; fordert die Kommission auf, die erforderlichen Angaben einzuholen, um ein Bestandsverzeichnis aufzustellen, die Anerkennungskriterien zu überprüfen und die Ermittlung der von der Europäischen Weltraumorganisation gehaltenen Vermögenswerte im Rahmen des Galileo-Programms zu bewerten; fordert die Kommission auf, dem ...[+++]

163. betreurt ook het gebrek aan duidelijke informatie over de Galileo-activa; verzoekt de Commissie zich de informatie te verschaffen die nodig is om een inventaris op te stellen, de opnamecriteria te controleren en de waardering van de Galileo-activa in het bezit van het Europees Ruimteagentschap te beoordelen; verzoekt de Commissie deze informatie vóór eind 2010 aan het Parlement toe te zenden;


Das im Rahmen des Galileo-Programms geschaffene System ist vollkommen unabhängig von║anderen bereits bestehenden oder etwaigen künftigen Systemen ║.

Het uit het Galileo-programma ontstane systeem is geheel onafhankelijk van de andere systemen die bestaan of zouden kunnen ontstaan.


Die Einnahmen aus dem Betrieb der Systeme Galileo und EGNOS, die insbesondere durch den kommerziellen Dienst („Commercial Service“, CS) des im Rahmen des Galileo-Programms eingerichteten Systems erwirtschaftet werden, sollten der Gemeinschaft zufließen, damit die Wiedereinbringung der von ihr zuvor getätigten Investitionen sichergestellt ist.

De Gemeenschap dient de ontvangsten uit de exploitatie van de Galileo- en Egnos-systemen, in het bijzonder uit de commerciële dienst geleverd door het uit hoofde van het Galileo-programma ingestelde systeem, te ontvangen als compensatie voor haar eerdere investeringen.


* Fortsetzung der Verhandlungen über den Abschluss eines Kooperationsabkommens im Rahmen des GALILEO-Programms der EG für satellitengestützte globale Funknavigation, mit dem Ziel, die Verhandlungen bis Ende 2003 abzuschließen.

* Verdere onderhandelingen over een overeenkomst inzake samenwerking tussen de EU en China in het kader van het Europese Galileo-programma voor wereldwijde satellietnavigatie, wat eind 2003 moet leiden tot de sluiting van een overeenkomst.


Volksrepublik China: Die demografische, ökonomische und politische Rolle Chinas und seine Aktivitäten auf dem Gebiet der satellitengestützten Funknavigation verdienen eine bevorzugte Behandlung dieses Landes im Rahmen des GALILEO-Programms.

Chinese Volksrepubliek: De demografische, economische en politieke rol van China en zijn activiteiten op het gebied van satellietradionavigatie verdienen het dit land een voorkeursbehandeling te geven in het kader van het programma GALILEO.


aa) Der Verwaltungsrat muss vor seinen Beschlüssen und Entscheidungen zur inhaltlichen wie finanziellen Durchführung des Galileo-Programms die Bemerkungen des Überwachungsausschusses berücksichtigen, wenn sie in angemessener Zeit geliefert worden sind.

a bis) De raad van bestuur houdt vóór het nemen van een besluit en voordat hij beslist over de inhoudelijke en financiële uitvoering van het Galileo-programma rekening met de opmerkingen van het Comité van toezicht, wanneer deze binnen een redelijke termijn zijn doorgegeven.


w