Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung der Finanziellen Vorausschau
Die finanziellen Aspekte des Schreibens verwalten
Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden
Inventar der finanziellen Auswirkungen
Mittelfristiger finanzieller Beistand
Rechtsvorschriften im finanziellen Bereich
System des mittelfristigen finanziellen Beistands
Zahlungsbilanzhilfe
Zahlungsbilanzunterstützung
Zuschussgewährung
Änderung der Finanziellen Vorausschau

Traduction de «finanziellen beistand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliches System des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen

geïntegreerd mechanisme voor financiële ondersteuning van de betalingsbalansen op middellange termijn


Mechanismus fuer den mittelfristigen finanziellen Beistand

mechanisme voor financiele bijstand op middellange termijn


System des mittelfristigen finanziellen Beistands

mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn


Rechtsvorschriften im finanziellen Bereich

financiële wetgeving


Inventar der finanziellen Auswirkungen

inventaris van de financiële weerslagen


Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden

Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten


Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]

financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]


Anpassung der Finanziellen Vorausschau

bijstelling van de financiële vooruitzichten


Änderung der Finanziellen Vorausschau

herziening van de financiële vooruitzichten


die finanziellen Aspekte des Schreibens verwalten

literatuuradministratie beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
**Rumänien erhält vorsorglichen finanziellen Beistand.

** Voor Roemenië loopt een anticiperend financieel bijstandsprogramma.


Darüber befindet der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission. Die Programme unterliegen vierteljährlichen Überwachungsmissionen und knüpfen den finanziellen Beistand an strenge Bedingungen.

De financiële bijstand is gekoppeld aan driemaandelijkse controles en strikte voorwaarden.


Er erhält finanziellen Beistand gemäß der Verordnung (EU) Nr. 407/2010 des Rates , vor Inkrafttreten dieser Verordnung oder er erhält finanziellen Beistand von anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets.

hij ontvangt financiële bijstand overeenkomstig Verordening (EU) nr. 407/2010 van de Raad of hij ontvangt vóór de inwerkingtreding van die verordening financiële bijstand van andere lidstaten uit de eurozone.


Als Berechtigte gelten insbesondere nicht arbeitende Arbeitsuchende, wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedernde Arbeitsuchende, Personen, die für das Eingliederungseinkommen oder für gleichwertigen finanziellen sozialen Beistand in Betracht kommen, oder im Rahmen einer ' Übergangsbeschäftigung ' oder auch einer ' Sprungbrettbeschäftigung ' angestellte Arbeitnehmer.

Als gerechtigden worden met name bedoeld de niet-werkende werkzoekenden, de werkzoekenden die weer ingeschakeld worden op de arbeidsmarkt, de personen die in aanmerking komen voor het leefloon of voor gelijkwaardige financiële sociale bijstand, een werknemer die is aangeworven in het kader van een overgangsbetrekking, of nog, in het kader van een startbaanbetrekking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einen Beschluss zur Änderung der Voraussetzungen für die Gewährung des Beistands für Portugal aus dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanimus (EFSM) im Hinblick auf die Auszahlung der nächsten Rate des finanziellen Beistands (13936/12).

een besluit tot wijziging van de voorwaarden voor het verlenen van bijstand aan Portugal uit het Europees stabilisatiemechanisme (EFDM), met het oog op de storting van de volgende tranche van de financiële bijstand (13936/12).


Mit der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einführung einer Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten wurde ein Instrument geschaffen, mit dem der Rat einen mittelfristigen finanziellen Beistand gewährt, wenn ein Mitgliedstaat, der den Euro nicht eingeführt hat, hinsichtlich seiner Zahlungsbilanz von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht ist.

Bij Verordening (EG) nr. 332/2002 van de Raad van 18 februari 2002 houdende instelling van een mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten is een instrument ingesteld waarmee de Raad in geval van moeilijkheden of ernstig dreigende moeilijkheden in de betalingsbalans van een lidstaat die niet aan euro deelneemt, financiële ondersteuning op middellange termijn moet verlenen.


Keine gründliche Prüfung wurde für Griechenland, Irland, Portugal und Rumänien vorgeschlagen, da diese Länder einen an Bedingungen geknüpften finanziellen Beistand von EU und IMF erhalten und deshalb bereits einer verstärkten wirtschaftspolitischen Überwachung unterliegen.

Voor Griekenland, Ierland, Portugal en Roemenië wordt geen diepgaande evaluatie voorgesteld, omdat deze landen onder bepaalde programmavoorwaarden financiële steun van de EU en het IMF krijgen en dus al onder verscherpt economisch toezicht staan.


Er erhält finanziellen Beistand gemäß der Verordnung (EU) Nr. 407/2010 des Rates vom 11. Mai 2010 zur Einrichtung eines europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus oder er erhält vor Inkrafttreten dieser Verordnung finanziellen Beistand von anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets.

hij ontvangt financiële bijstand overeenkomstig Verordening (EU) nr. 407/2010 van de Raad van 11 mei 2011 houdende instelling van een Europees financieel stabilisatiemechanisme of hij ontvangt vóór de inwerkingtreding van die verordening financiële bijstand van andere lidstaten uit de eurozone.


Die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einführung einer Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten sieht vor, dass der Rat für den Fall, dass ein Mitgliedstaat, der den Euro nicht eingeführt hat, hinsichtlich seiner Zahlungsbilanz von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht ist, einen mittelfristigen finanziellen Beistand gewährt.

Bij Verordening (EG) nr. 332/2002 van de Raad van 18 februari 2002 houdende instelling van een mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten , is een instrument ingesteld waarmee de Raad in geval van moeilijkheden of ernstig dreigende moeilijkheden in de betalingsbalans van een lidstaat die niet aan de euro deelneemt, financiële ondersteuning op middellange termijn moet verlenen.


Der Rat erließ zwei Beschlüsse (Dok. 9064/11und 9063/11) über die weitere Gewährung von ge­genseitigem Beistand für Rumänien und über die Bereitstellung von 1,4 Mrd. Euro als vorsorg­lichen mittelfristigen finanziellen Beistand, damit das Land seine Zahlungsbilanz stützen kann.

De Raad heeft twee besluiten aangenomen (9064/11 en 9063/11), waardoor er verdere wederzijdse bijstand aan Roemenië wordt verleend en er anticiperende financiële bijstand op middellange termijn ten belope van 1,4 miljard euro ter beschikking wordt gesteld om de houdbaarheid van de betalingsbalans te helpen ondersteunen.


w