Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzielle bezugsrahmen muss daher erweitert » (Allemand → Néerlandais) :

Das finanzielle Umfeld der Unternehmen, vor allem der KMU, muss daher unbedingt verbessert werden.

Het is dan ook zaak om het financieringsklimaat voor ondernemers in met name het mkb te verbeteren.


Der Ort des Dialogs muss daher erweitert werden, indem sämtliche von den Debatten betroffenen Partner hinzugezogen werden.

Het dialoogforum moet dan ook worden uitgebreid om er alle partners bij te betrekken op wie de debatten betrekking hebben.


Daher lauten zwei wichtige Empfehlungen, dass sichergestellt werden muss, dass die Materialien und Erfahrungen des Jahres weiterhin genutzt und weitergegeben werden und dass auf EU-Ebene über die finanzielle Unterstützung und/oder ein Forum interessierter Mitgliedstaaten Folgemaßnahmen durchgeführt werden.

Twee belangrijke aanbevelingen in dit verband luiden dat het materiaal en de ervaringen van het Jaar ook in de toekomst absoluut benut en verspreid moeten worden, en dat de follow-up op EU-niveau moet plaatsvinden door middel van financiële ondersteuning en/of een forum van lidstaten die hierin belangstellen.


Daher sollte ein neuer als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag für den Zeitraum vom 1. Januar 2016 bis zum 31. Dezember 2016 festgelegt werden.

Voor de periode van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016 moet daarom een nieuw financieel referentiebedrag worden vastgesteld.


Der in der Verordnung (EG) Nr. 1726/2000 vorgesehene finanzielle Bezugsrahmen muss daher erweitert werden.

Daarom moet het in Verordening (EG) nr. 1726/2000 vastgestelde bedrag van het financiële kader worden verhoogd.


Diese finanzielle Ausgewogenheit muss daher geschützt werden.

Het is dan ook belangrijk dat dit financiële evenwicht wordt beschermd.


Der in Artikel 1 Absatz 3 dieses Vorschlags für eine Entscheidung vorgesehene finanzielle Bezugsrahmen muss für die Ausgaben für Maßnahmen gelten, die gegenwärtig unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a-h der Entscheidung 2004/465/EG fallen.

Het in artikel 1, lid 3 van dit voorstel voor een beschikking genoemde financieel referentiebedrag moet worden besteed aan de activiteiten die nu worden vermeld in artikel 4, lid 1, onder a) tot en met h) van beschikking 2004/465/EG.


Der finanzielle Bezugsrahmen gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Gemeinsamen Aktion 2007/369/GASP sollte erweitert werden, um den Zeitraum bis zum 30. September 2008 abzudecken —

Het financieel referentiebedrag dat is vastgesteld in artikel 13, lid 1, van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB, moet worden verhoogd ter dekking van de periode tot en met 30 september 2008,


Dieser als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag sollte aufgestockt werden, um den operativen Erfordernissen der Mission Rechnung zu tragen, und der Beschluss 2010/330/GASP sollte daher entsprechend geändert werden.

Dit financiële referentiebedrag moet worden verhoogd ter dekking van de operationele behoeften van de missie; Besluit 2010/330/GBVB moet dienovereenkomstig worden aangepast.


Der Gegenstand der Nichtigkeitsklage müsse daher auf Artikel 121 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 erweitert werden, insofern diese Bestimmung vollständig Artikel 50bis des Gesetzes vom 14. Juli 1994 ersetze, ohne jedoch die in den Interventionsschriftsätzen und der Nichtigkeitsklage angeführten Verstösse aufzuheben.

Het onderwerp van het beroep tot vernietiging moet dus worden uitgebreid tot artikel 121 van de wet van 25 januari 1999 doordat die bepaling artikel 50bis van de wet van 14 juli 1994 volledig vervangt, zonder evenwel de schendingen die in de memories van tussenkomst en in het beroep tot vernietiging worden aangevoerd, te doen verdwijnen.


w