Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzielle abwicklung des zeitraums 2000-2006 ergibt » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Kumulierung der Daten für die Abwicklung der RAL am 31. Dezember 1999 mit denen für die finanzielle Abwicklung des Zeitraums 2000-2006 ergibt sich folgendes Profil für die Zahlungen, die im Zeitraum 2000 bis 2010 im Rahmen der Strukturfonds geleistet werden:

Cumulering van de gegevens over de betaalbaarstelling van de op 31 december 1999 bestaande RAL en de gegevens over de financiële uitvoering voor de periode 2000-2006 levert het volgende profiel op van de betalingen uit de Structuurfondsen in de periode 2000-2010:


Seither wurde die Finanzielle Vorausschau fortgeschrieben: 1992 für den Zeitraum 1993-1999 („Delors-Paket II"), 1999 für den Zeitraum 2000-2006 („ Agenda 2000 ") und 2006 für den Zeitraum 2007-2013.

Sindsdien worden de financiële vooruitzichten telkens opnieuw opgesteld, in 1992 voor de periode 1993-1999 (het pakket Delors II), en in 1999 voor de periode 2000-2006 (de Agenda 2000) en in 2006 voor de periode 2007-2013


Das Jahr 2002 ist das zweite Jahr der effektiven Durchführung der Programme, und die finanzielle Dotation an Zahlungsmitteln könnte erneut über der tatsächlichen Inanspruchnahme von Mitteln liegen, bedingt durch die Zeitspanne zwischen dem Anlaufen der Fördermaßnahmen vor Ort und der Zahlungserklärung an die Kommission im Zeitraum 2000-2006, sowie aufgrund des Rückstands bei der Übermittlung der Anträge auf Zahlung der Restbeträge für den Zeitraum 1994 ...[+++]

Voor de nieuwe programma's is 2002 het tweede jaar van feitelijke tenuitvoerlegging en wederom zouden in dit jaar de uitgetrokken betalingskredieten de werkelijke besteding kunnen overtreffen. Voor de periode 2000-2006 is de oorzaak hiervan de tijd die verstrijkt tussen de start van de gesteunde maatregelen in het veld en de declaratie van de betalingen bij de Commissie, en voor de periode 1994-1999 ligt de oorzaak in een vertraagde indiening van de aanvragen om de eindbetalingen die te wijten is aan de achterstanden die de lidstaten hebben opgelopen bij de controle op de in de loop van de programmeringsperiode gedeclareerde uitgaven.


Diese Analyse über die Entwicklung der RAL im Zeitraum 2000-2006 basiert auf der Mitte 2002 festgestellten Situation. Dabei wurden der Effekt der Verschiebung des Annahmedatums einiger Programme gegenüber den Schätzungen der Agenda 2000 und die bei der finanziellen Abwicklung der Programme aufgetretene Verzögerung berücksichtigt.

Deze analyse van de ontwikkeling van de RAL van de periode 2000-2006 is gebaseerd op de medio 2002 geconstateerde situatie, waarbij rekening wordt gehouden met het effect van het feit dat sommige programma's later zijn goedgekeurd dan in het kader van Agenda 2000 was verwacht, en met de geconstateerde achterstand in de start van de financiële uitvoering van de programma's.


Aus der Kumulierung der Daten für die Abwicklung der RAL am 31. Dezember 1999 mit denen für die finanzielle Abwicklung des Zeitraums 2000-2006 ergibt sich folgendes Profil für die Zahlungen, die im Zeitraum 2000 bis 2010 im Rahmen der Strukturfonds geleistet werden:

Cumulering van de gegevens over de betaalbaarstelling van de op 31 december 1999 bestaande RAL en de gegevens over de financiële uitvoering voor de periode 2000-2006 levert het volgende profiel op van de betalingen uit de Structuurfondsen in de periode 2000-2010:


Was die finanzielle Abwicklung anbelangt, so betrugen die für 2002 verfügbaren ESF-Zahlungsermächtigungen, die für die Zwischenzahlungen im Rahmen des GFK III verwendet wurden, insgesamt etwa 671 Mio. EUR. Die kumulierten bescheinigten Ausgaben beliefen sich zum 31.12.2002 auf 23% des für den Zeitraum 2000-2006 programmierten Gesamtbetrags.

Wat de financiële uitvoering betreft, bedroegen de totale betalingskredieten van het ESF 2002, die aangewend worden voor tussentijdse betalingen van CB III, circa 671 miljoen EUR; op 31 december 2002 vormde de gecertificeerde gecumuleerde uitgave 23% van de voor de periode 2000-2006 geprogrammeerde middelen.


Was die finanzielle Abwicklung anbelangt, so betrugen die für 2002 verfügbaren ESF-Zahlungsermächtigungen, die für die Zwischenzahlungen im Rahmen des GFK III verwendet wurden, insgesamt etwa 671 Mio. EUR. Die kumulierten bescheinigten Ausgaben beliefen sich zum 31.12.2002 auf 23% des für den Zeitraum 2000-2006 programmierten Gesamtbetrags.

Wat de financiële uitvoering betreft, bedroegen de totale betalingskredieten van het ESF 2002, die aangewend worden voor tussentijdse betalingen van CB III, circa 671 miljoen EUR; op 31 december 2002 vormde de gecertificeerde gecumuleerde uitgave 23% van de voor de periode 2000-2006 geprogrammeerde middelen.


Diese Analyse über die Entwicklung der RAL im Zeitraum 2000-2006 basiert auf der Mitte 2002 festgestellten Situation. Dabei wurden der Effekt der Verschiebung des Annahmedatums einiger Programme gegenüber den Schätzungen der Agenda 2000 und die bei der finanziellen Abwicklung der Programme aufgetretene Verzögerung berücksichtigt.

Deze analyse van de ontwikkeling van de RAL van de periode 2000-2006 is gebaseerd op de medio 2002 geconstateerde situatie, waarbij rekening wordt gehouden met het effect van het feit dat sommige programma's later zijn goedgekeurd dan in het kader van Agenda 2000 was verwacht, en met de geconstateerde achterstand in de start van de financiële uitvoering van de programma's.


Das Jahr 2002 ist das zweite Jahr der effektiven Durchführung der Programme, und die finanzielle Dotation an Zahlungsmitteln könnte erneut über der tatsächlichen Inanspruchnahme von Mitteln liegen, bedingt durch die Zeitspanne zwischen dem Anlaufen der Fördermaßnahmen vor Ort und der Zahlungserklärung an die Kommission im Zeitraum 2000-2006, sowie aufgrund des Rückstands bei der Übermittlung der Anträge auf Zahlung der Restbeträge für den Zeitraum 1994 ...[+++]

Voor de nieuwe programma's is 2002 het tweede jaar van feitelijke tenuitvoerlegging en wederom zouden in dit jaar de uitgetrokken betalingskredieten de werkelijke besteding kunnen overtreffen. Voor de periode 2000-2006 is de oorzaak hiervan de tijd die verstrijkt tussen de start van de gesteunde maatregelen in het veld en de declaratie van de betalingen bij de Commissie, en voor de periode 1994-1999 ligt de oorzaak in een vertraagde indiening van de aanvragen om de eindbetalingen die te wijten is aan de achterstanden die de lidstaten hebben opgelopen bij de controle op de in de loop van de programmeringsperiode gedeclareerde uitgaven.


Seither wurde die Finanzielle Vorausschau fortgeschrieben: 1992 für den Zeitraum 1993-1999 („Delors-Paket II"), 1999 für den Zeitraum 2000-2006 („ Agenda 2000 ") und 2006 für den Zeitraum 2007-2013.

Hiermee konden de nodige middelen voor de budgettaire uitwerking van de Europese Akte worden vrijgemaakt. Sindsdien worden de financiële vooruitzichten telkens opnieuw opgesteld, in 1992 voor de periode 1993-1999 (het pakket Delors II), en in 1999 voor de periode 2000-2006 (de Agenda 2000) en in 2006 voor de periode 2007-2013.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzielle abwicklung des zeitraums 2000-2006 ergibt' ->

Date index: 2023-06-28
w