Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Finanzhilfe
Finanzielle Hilfe
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Vorausschau
Finanzielle Zusammenarbeit
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Beistand
Finanzielles Dienstalter
Finanzierungshilfe
Finanzierungskapazität
Förderung erhalten
Kapitalhilfe
MFR
Mehrjähriger Finanzrahmen
Sponsoring erhalten
Technische und finanzielle Hilfe
Technische und finanzielle Unterstützung

Traduction de «finanziell tragfähigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzielle Hilfe | finanzielle Unterstützung | finanzieller Beistand | Finanzierungshilfe

financiële hulp | financiële steun


Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]

financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


technische und finanzielle Hilfe | technische und finanzielle Unterstützung

technische en financiële bijstand


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit






finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten


Mehrjähriger Finanzrahmen [ Finanzielle Vorausschau | MFR ]

meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Flexicurity-Maßnahmen verursachen Haushaltskosten und sollten auch im Hinblick darauf durchgeführt werden, zu einer fundierten und finanziell tragfähigen Haushaltspolitik beizutragen.

8. Een flexizekerheidsbeleid heeft gevolgen voor de begroting en moet ook worden gevoerd om bij te dragen tot een gezond en financieel houdbaar begrotingsbeleid.


Häufig verursachen Flexicurity-Maßnahmen Haushaltskosten und sie müssen mit einer ausgewogenen und finanziell tragfähigen Haushaltspolitik in vollem Umfang vereinbar bleiben.

Een flexizekerheidsbeleid heeft vaak gevolgen voor de begroting en moet volledig compatibel blijven met een gezond en financieel houdbaar begrotingsbeleid.


Ungeachtet politischer Ziele muss der Beschluss dahingehend eine Verpflichtung enthalten, dass diese Garantien und damit verbundene Tätigkeiten der EIB in einer finanziell tragfähigen und kaufmännisch verantwortlichen Weise verwaltet werden.

Ongeacht de beleidsdoelstellingen moet het Besluit een verplichting bevatten om deze garanties en de eraan gerelateerde EIB-verrichtingen op een financieel haalbare en commercieel verantwoorde wijze te beheren.


9. fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ägyptische nichtstaatliche Organisationen weiterhin in erheblichem Maße finanziell und technisch zu unterstützen und mit ihnen zusammenzuarbeiten, um stärker für zivilgesellschaftliche Belange zu sensibilisieren sowie die Zivilkultur und die zivilgesellschaftliche Tätigkeit im Lande zu stärken; weist darauf hin, dass dies unverzichtbare Bestandteile einer vertieften und tragfähigen Demokratie sind;

9. verzoekt de EU en haar lidstaten ruimschoots financiële steun en technische bijstand te blijven verlenen aan Egyptische ngo's en met hen samen te werken aan de bewustmaking van het maatschappelijk middenveld en de versterking van de cultuur van civiele actie en maatschappelijke activiteit in het land, die cruciaal zijn voor een diepgewortelde en duurzame democratie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ägyptische NGO weiter in erheblichem Maße finanziell und technisch zu unterstützen und mit diesen Organisationen zusammenzuarbeiten, um stärker für zivilgesellschaftliche Belange zu sensibilisieren und die Kultur des zivilgesellschaftlichen Engagements sowie zivilgesellschaftliche Tätigkeiten im Land zu stärken, zumal diese unverzichtbare Bestandteile einer vertieften und tragfähigen Demokratie sind;

9. verzoekt de EU en haar lidstaten ruimschoots financiële steun en technische bijstand te blijven verlenen aan Egyptische ngo's en met hen samen te werken aan de bewustmaking van het maatschappelijk middenveld en de versterking van de cultuur van civiele actie en maatschappelijke activiteit in het land, die cruciaal zijn voor een diepgewortelde en duurzame democratie;


D. in der Erwägung, dass das Fehlen eines tragfähigen Finanzplans für die langfristige, solide finanzielle Unterstützung wahrscheinlich bewirken würde, dass die Kosten langfristig steigen, der Zugang zu den Informationen und Vorteilen des Programms nicht für alle europäischen Bürger gleich wäre, das Programm und die damit verbundene Bereitstellung von Daten vorübergehend ausgesetzt oder gar eingestellt würde, und dass dies letztlich bedeuten könnte, dass die bisher getätigten Investitionen vergeblich waren und Europa seine Unabhängig ...[+++]

D. overwegende dat het ontbreken van een geloofwaardig financieringsprogramma dat voorziet in stabiele financiële steun op lange termijn, uiteindelijk waarschijnlijk zou resulteren in hogere kosten, verschillen in de mate van toegankelijkheid en voordelen voor Europese burgers, onderbreking of zelfs opschorting van het programma en de gegevens die dit oplevert, en in laatste instantie tot gevolg zou hebben dat de tot dusverre gedane investeringen tevergeefs zijn geweest en dat Europa zijn onafhankelijkheid en technologische voorsprong in deze belangrijke ruimte-infrastructuur zou verspelen;


BETONT angesichts der starken Haushaltszwänge zahlreicher Regierungen, dass ein finanzieller Beitrag der öffentlichen Hand zu der eingegangenen Verpflichtung vereinbar sein muss mit soliden und tragfähigen öffentlichen Finanzen sowie mit einer soliden Verwaltung der öffentlichen Gelder, was durch sorgfältige Bedarfsschätzung, effiziente Auszahlung und eine offene Haltung gegenüber innovativen Finanzierungsquellen und Konzepten für eine stärkere Einbindung des Privatsektors erreicht werden kann.

WIJST ER MET NADRUK op dat in het licht van de ernstige budgettaire restricties waarmee vele regeringen worden geconfronteerd, het nakomen van de gedane toezeggingen met openbare middelen moet sporen met gezonde en houdbare overheidsfinanciën en gezond financieel beheer daarvan, waarbij de behoeften zorgvuldig moeten worden afgewogen, de uitbetalingen doeltreffend moeten zijn en een open houding moet worden aangenomen ten aanzien van innovatieve financieringsbronnen en benaderingen om de betrokkenheid van de particuliere sector te verruimen.


9. ermutigt die Kommission, die Mitgliedstaaten und Business Europe, die unternehmerische Tätigkeit von Frauen, ihre finanzielle Unterstützung und Berufsberatungsstrukturen zu fördern und in Zusammenarbeit mit Wirtschaftshochschulen und Unternehmerverbänden sowie den nationalen Fraueninstituten Investitionsbereitschaftsprogramme aufzulegen, um Frauen bei der Entwicklung von tragfähigen Geschäftsplänen sowie bei der Gewinnung und Bestimmung potenzieller Investoren unterstützen zu können;

9. verzoekt de Commissie, de lidstaten en Business Europe om vrouwelijk ondernemerschap, financiële ondersteuning en structuren voor beroepsadvies te bevorderen en samen met bedrijfskundeopleidingen, bedrijfsorganisaties en nationale vrouwenorganisaties, investeringsbereidheidsprogramma's te implementeren om vrouwen te helpen geloofwaardige bedrijfsplannen op te stellen en potentiële investeerders te vinden;


UNTERSTREICHT, dass ein finanzieller Beitrag der öffentlichen Hand zu der einge­gangenen Verpflichtung mit soliden und tragfähigen öffentlichen Finanzen vereinbar sein und unter soliden Rahmenbedingungen erfolgen muss, die eine wirksame Durchführung auf der Grundlage ergebnisorientierter Parameter gewährleisten;

WIJST ER MET NADRUK op dat een bijdrage van openbare middelen aan het realiseren van de aangegane verbintenis moet sporen met gezonde en houdbare overheidsfinanciën en dat zij moet worden geleverd binnen een degelijk bestuurskader dat een efficiënte uitvoering op basis van resultaatgerichte parameters garandeert.


8. Flexicurity-Maßnahmen verursachen Haushaltskosten und sollten auch im Hinblick darauf durchgeführt werden, zu einer fundierten und finanziell tragfähigen Haushaltspolitik beizutragen.

8. Een flexizekerheidsbeleid heeft gevolgen voor de begroting en moet ook worden gevoerd om bij te dragen tot een gezond en financieel houdbaar begrotingsbeleid.


w