Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzhilfe bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund sollte eine Finanzhilfe der Union für Schädlinge bereitgestellt werden, die in Anhang I Teil A Kapitel I und Anhang II Teil A Kapitel I der Richtlinie 2000/29/EG unter der Überschrift „Schadorganismen, deren Auftreten nirgends in der Gemeinschaft festgestellt wurde und die für die gesamte Union von Belang sind“ aufgeführt sind.

Daartoe moet een financiële bijdrage van de Unie beschikbaar worden gesteld voor plaagorganismen die in bijlage I, deel A, rubriek I, en bijlage II, deel A, rubriek I, van Richtlijn 2000/29/EG zijn opgenomen onder het kopje „schadelijke organismen die voor zover bekend in de Unie niet voorkomen en die risico’s opleveren voor de gehele Unie”.


Für diese Kontrollmaßnahmen sollte eine Finanzhilfe der Union bereitgestellt werden.

Voor dergelijke controlemaatregelen moet financiële steun van de Unie beschikbaar worden gesteld.


Eine Finanzhilfe der Union sollte auch für diejenigen Schädlinge bereitgestellt werden, die nicht in Anhang I oder Anhang II der Richtlinie 2000/29/EG genannt sind, für die nationale Maßnahmen gelten und die vorläufig für eine Aufführung in Anhang I Teil A Kapitel I der Richtlinie 2000/29/EG oder in deren Anhang II Teil A Kapitel I in Betracht kommen.

Er moet ook een financiële Uniebijdrage beschikbaar worden gesteld voor die plaagorganismen die niet zijn opgenomen in de lijst van bijlage I of bijlage II bij Richtlijn 2000/29/EG die onder nationale maatregelen vallen en die voorlopig in aanmerking komen voor opname in de lijst van bijlage I, deel A, rubriek I, bij Richtlijn 2000/29/EG of bijlage II, deel A, rubriek I, bij die richtlijn.


Die Kommission beschäftigt sich damit, wie neben der Durchführung von regionalen Schutzprogrammen umfassende Finanzhilfe für Wiederansiedlungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten bereitgestellt werden kann.

Parallel aan de denkpistes over de regionale beschermingsprogramma's buigt de Commissie zich over manieren om globale financiële steun te verlenen aan hervestigingsmaatregelen van de lidstaten.


Im Falle eines besonderen Bedarfs ist die EU bereit, in Abstimmung mit den internationalen Finanzinstitutionen zu prüfen, ob ausnahmsweise gemäß der üblichen Praxis eine weitere gesamtwirtschaftliche Finanzhilfe bereitgestellt werden kann.

Wanneer sprake is van speciale behoeften is de EU bereid om, in samenspraak met de internationale financiële instellingen, zich te beraden op de mogelijkheid om, bij wijze van uitzondering en met inachtneming van de geldende praktijk, verdere macro-financiële bijstand te verlenen.


Die Finanzhilfe in Form von Zuschüssen wird gewährt aus Finanzmitteln, die in Haushaltslinien der Gemeinschaft für Maßnahmen der Entwicklung und der internationalen Zusammenarbeit bereitgestellt werden, die in den Anwendungsbereich dieser Haushaltslinien fallen.

Financi ële bijstand in de vorm van subsidies wordt gedekt door financiële middelen uit de communautaire begrotingslijnen voor ontwikkelings- en internationale samenwerkingsactiviteiten die onder het toepassingsgebied van die begrotingslijnen vallen.


Mit einer Finanzhilfe der Gemeinschaft von 10 Mio. ECU können für einen Zeitraum von drei Monaten die für die Aufnahme der Flüchtlinge und Vertriebenen notwendigen Hilfsgüter und Dienstleistungen bereitgestellt werden.

Met een communautaire financiering van 10 miljoen ecu kunnen drie maanden lang de goederen en diensten worden geleverd, die absoluut noodzakelijk zijn voor de opvang van de vluchtelingen en ontheemden.


Da die EU nicht über zusätzliche Mittel verfügt, die für diesen Zweck verwendet werden könnten (soweit nicht im Zusammenhang mit den ungetilgten Schulden weitere Hilfe bereitgestellt werden kann), kämen für eine solche Strategie die folgenden Komponenten in Betracht: i) politische Unterstützung des Strebems nach Souveränität, Unabhängigkeit und territorialer Unversehrtheit Wesentlich für die Stabilisierung der Region ist die Anerkennung der Unverletzlichkeit der Grenzen und der Unzulässigkeit des Einsatzes von Gewalt zum Zwecke des Ge ...[+++]

Aangezien de EG niet over extra middelen beschikt om daaraan te besteden (tenzij meer financiële bijstand beschikbaar kan worden gemaakt), zou die strategie de volgende componenten kunnen omvatten: i) politieke steun voor de souvereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit; instemming van alle partijen met het beginsel dat grenzen onschendbaar zijn en dat het gebruik van geweld voor het veroveren van grondgebied ontoelaatbaar is, is van essentieel belang voor het verwezenlijken van regionale stabiliteit; ii) politieke dialoog op bilaterale/regionale basis ...[+++]


Die Finanzhilfe der Gemeinschaft würde ergänzend zu Finanzmitteln hinzutreten, die vom IWF, der Weltbank und anderen, bilateralen Gebern bereitgestellt werden.

De bijstand van de Gemeenschap vormt een aanvulling op middelen die door het IMF, de Wereldbank en andere bilaterale donoren ter beschikking gesteld worden.


Die Gemeinschaft ist der Ansicht, daß zu diesem Zweck für den Zeitraum 1995-1999 eine erhebliche zusätzliche Finanzhilfe für die Partnerschaft bereitgestellt werden sollte.

De Gemeenschap is in dit verband van mening dat voor het partnerschap een groot bedrag aan extra financiële bijstand moet worden uitgetrokken voor de periode 1995-1999.


w