Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzen entsteht keinerlei zusätzliche belastung » (Allemand → Néerlandais) :

Und für die öffentlichen Finanzen entsteht keinerlei zusätzliche Belastung.

Zij zullen bovendien geen cent overheidsgeld extra kosten.


Daher sollte vorgeschrieben werden, dass diese allgemeinen Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in objektiver, transparenter und diskriminierungsfreier Weise angewandt werden und vorab bekannt sein sollten, primär auf medizinischen Erwägungen basieren und dass sie den Patienten, die Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, keinerlei zusätzliche Belastung auferlegen dürfen im Vergleich zu Patienten, die im Versicherungsmitgliedstaat behandelt werden, und dass Entscheidungen schnellstmöglich getroffen werden sollten.

Het is daarom passend te verlangen dat deze algemene voorwaarden, criteria en formaliteiten op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze worden toegepast, vooraf bekend zijn, in de eerste plaats op medische overwegingen berusten en voor patiënten die gezondheidszorg in een andere lidstaat verlangen, geen extra belasting vormen ten opzichte van patiënten die in hun lidstaat van aansluiting worden behandeld, en dat de beslissingen zo snel mogelijk worden genomen.


Daher sollte vorgeschrieben werden, dass diese allgemeinen Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in objektiver, transparenter und diskriminierungsfreier Weise angewandt werden und vorab bekannt sein sollten, primär auf medizinischen Erwägungen basieren und dass sie den Patienten, die Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, keinerlei zusätzliche Belastung auferlegen dürfen im Vergleich zu Patienten, die im Versicherungsmitgliedstaat behandelt werden, und dass Entscheidungen schnellstmöglich getroffen werden sollten.

Het is daarom passend te verlangen dat deze algemene voorwaarden, criteria en formaliteiten op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze worden toegepast, vooraf bekend zijn, primair op medische overwegingen berusten en voor patiënten die gezondheidszorg in een andere lidstaat verlangen, geen extra belasting vormen ten opzichte van patiënten die in hun lidstaat van aansluiting worden behandeld, en dat de beslissingen zo snel mogelijk worden genomen.


Daher sollte vorgeschrieben werden, dass diese allgemeinen Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in objektiver, transparenter und diskriminierungsfreier Weise angewandt werden und vorab bekannt sein sollten, primär auf medizinischen Erwägungen basieren und dass sie den Patienten, die Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, keinerlei zusätzliche Belastung auferlegen dürfen im Vergleich zu Patienten, die im Versicherungsmitgliedstaat behandelt werden, und dass Entscheidungen schnellstmöglich getroffen werden sollten.

Het is daarom passend te verlangen dat deze algemene voorwaarden, criteria en formaliteiten op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze worden toegepast, vooraf bekend zijn, in de eerste plaats op medische overwegingen berusten en voor patiënten die gezondheidszorg in een andere lidstaat verlangen, geen extra belasting vormen ten opzichte van patiënten die in hun lidstaat van aansluiting worden behandeld, en dat de beslissingen zo snel mogelijk worden genomen.


Gleichzeitig hält es der Berichterstatter für notwendig zu gewährleisten, dass die Wahrnehmung der delegierten Befugnisse keinerlei zusätzliche finanzielle Belastung der Berichtspflichtigen verursacht.

Tegelijkertijd moet volgens de rapporteur worden voorkomen dat de verstrekkers van statistische gegevens als gevolg van de uitoefening van de gedelegeerde bevoegdheden worden opgezadeld met aanzienlijke extra financiële lasten.


X. in der Erwägung, dass die alternde Bevölkerung der Union einer der Gründe für die unionsweit zunehmende Krebsbelastung ist, dass die Zunahme von Krebserkrankungen eine zusätzliche Belastung für die staatlichen Finanzen und die Produktivität der Privatwirtschaft darstellt und dass eine Verringerung der Anzahl der Krebserkrankungen auch zu einer Verbesserung der langf ...[+++]

X. overwegende dat de vergrijzende bevolking van de Unie een van de redenen is van de toename van kanker in de Unie en dat door de toename van het aantal kankergevallen extra druk zal worden uitgeoefend op de begrotingen en de productiviteit van de particuliere economie en dat bijgevolg de verbetering van de gezondheidsindicatoren voor kanker eveneens zal bijdragen aan de verbetering van de economische indicatoren voor de lange termijn,


X. in der Erwägung, dass die alternde Bevölkerung der Union einer der Gründe für die unionsweit zunehmende Krebsbelastung ist, dass die Zunahme von Krebserkrankungen eine zusätzliche Belastung für die staatlichen Finanzen und die Produktivität der Privatwirtschaft darstellt und dass eine Verringerung der Anzahl der Krebserkrankungen auch zu einer Verbesserung der langf ...[+++]

X. overwegende dat de vergrijzende bevolking van de Unie een van de redenen is van de toename van kanker in de Unie en dat door de toename van het aantal kankergevallen extra druk zal worden uitgeoefend op de begrotingen en de productiviteit van de particuliere economie en dat bijgevolg de verbetering van de gezondheidsindicatoren voor kanker eveneens zal bijdragen aan de verbetering van de economische indicatoren voor de lange termijn,


1. fordert die Schaffung einer branchenübergreifenden Stelle, die direkt von der Kommission gefördert wird und die sich unabhängig für die objektive Festlegung von Qualitätskriterien einsetzt, wodurch die derzeitigen Schwankungen in den Klassifizierungssystemen verhindert werden, die zu einem unlauteren Wettbewerb führen und der seriösen Arbeit der Erzeugerorganisationen abträglich sind, zumal eine solche Maßnahme keinerlei zusätzliche Belastung für den Haushalt der Kommission darstellen würde;

1. wenst dat een interprofessioneel instituut wordt opgericht dat rechtstreeks door de Commissie wordt gesteund en dat op onafhankelijke wijze en op basis van de kwaliteit objectieve classificatiecriteria verdedigt waarmee de huidige variaties binnen de classificatiecategorieën kunnen worden voorkomen omdat deze tot oneerlijke concurrentie leiden en de serieuze werkzaamheden van de producentenorganisaties ondermijnen, temeer daar een dergelijke maatregel de begroting van de Commissie op geen enkele wijze zal belasten;


w