Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festzustellen sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof gelangt somit zu dem Ergebnis, dass von dem österreichischen Gericht festzustellen sein wird, ob der Website und der gesamten Tätigkeit der betreffenden Gewerbetreibenden entnommen werden kann, dass diese (im Fall der Rechtssache C-585/08) mit österreichischen Verbrauchern oder (im Fall der Rechtssache C-144/09) mit deutschen Verbrauchern in dem Sinne Geschäfte tätigen wollten, dass sie zu einem Vertragschluss mit diesen Verbrauchern bereit waren.

Het Hof komt tot de conclusie dat de Oostenrijkse rechter, rekening houdend met deze aanwijzingen, dient na te gaan of uit de internetsite en de algemene activiteit van de ondernemers blijkt dat dezen van plan waren om handel te drijven met Oostenrijkse (zaak C-585/08) of Duitse (zaak C-144/09) consumenten, in die zin dat zij bereid waren om met hen een overeenkomst te sluiten.


(1) Bei Sichtung eines Schiffs, bei dem der Verdacht besteht, dass es Personen befördert, die sich den Kontrollen an den Grenzübergangsstellen entziehen oder zu entziehen beabsichtigen, oder dass es für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, nähern sich die beteiligten Einsatzkräfte dem Schiff, um seine Identität und seine Staatszugehörigkeit festzustellen, und beobachten es bis auf Weiteres aus sicherer Entfernu ...[+++]

1. Wanneer een vaartuig is opgespoord dat ervan wordt verdacht personen te vervoeren die controles aan grensdoorlaatposten omzeilen of willen omzeilen, of dat ervan wordt verdacht betrokken te zijn bij de smokkel van migranten over zee, benaderen de deelnemende eenheden dat vaartuig om de identiteit en de nationaliteit ervan vast te stellen, en houden zij het, in afwachting van verdere maatregelen, op een veilige afstand in de gaten, met inachtneming van alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen.


Zunächst ist festzustellen, dass zwar nach Art. 25 Abs. 2 des Statuts jede Entscheidung, die aufgrund des Statuts getroffen wird und den Adressaten beschweren kann, mit Gründen versehen sein muss, diese Begründungspflicht bei Entscheidungen eines Prüfungsausschusses jedoch mit der Wahrung der Geheimhaltung in Einklang zu bringen ist, die nach Art. 6 des Anhangs III des Statuts für die Arbeiten des Prüfungsausschusses gilt (Urteil d ...[+++]

Om te beginnen moet erop worden gewezen dat ofschoon blijkens artikel 25, tweede alinea, van het Statuut elk besluit dat krachtens het Statuut wordt genomen en voor de betrokkene bezwarend kan zijn, met redenen moet worden omkleed, die motiveringsplicht met betrekking tot de besluiten van een jury van een vergelijkend onderzoek moet worden verzoend met de inachtneming van het in artikel 6 van bijlage III bij het Statuut geformuleerde beginsel dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn (arrest Hof van 4 juli 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/95 P, punt 24).


In einer Durchführbarkeitsstudie wird festzustellen sein, ob Bedarf für einen solchen, für die energieproduzierenden Staaten sowie die Transit- und Abnehmerstaaten gleichermaßen geltenden Rechtsrahmen besteht.

Er zal een haalbaarheidsstudie worden uitgevoerd om te bezien of het nodig is zo’n algemeen juridisch kader op te zetten dat zowel de producerende landen als de landen van doorvoer en verbruik dekt.


(2) Die Lebensmittel- und Futtermittelunternehmer müssen in der Lage sein, jede Person festzustellen, von der sie ein Lebensmittel, Futtermittel, ein der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier oder einen Stoff, der dazu bestimmt ist oder von dem erwartet werden kann, dass er in einem Lebensmittel oder Futtermittel verarbeitet wird, erhalten haben.

2. De exploitanten van levensmiddelenbedrijven en diervoederbedrijven moeten kunnen nagaan wie hun levensmiddelen, diervoeders, voedselproducerende dieren of andere stoffen die bestemd zijn om in levensmiddelen of diervoeders te worden verwerkt of waarvan kan worden verwacht dat zij daarin worden verwerkt, heeft geleverd.


Daher kann der Zeitraum, der erforderlich ist, um festzustellen, ob ein Stoff "allgemein medizinisch verwendet wird", von Fall zu Fall unterschiedlich sein.

De periode die nodig is om te bepalen of een stof "reeds lang in de medische praktijk wordt gebruikt", kan derhalve van geval tot geval verschillen.


Mit Hilfe einer derartigen Umfrage wird es möglich sein, die Bildungsarbeit zum Thema Entwicklung auf Bevölkerungsgruppen zu konzentrieren, bei denen ein größerer Bedarf festzustellen ist, was gegebenenfalls bedeuten würde, dass die Methoden überprüft und neue Synergien definiert werden müssen".

Aan de hand van die peilingen kan de ontwikkelingsopvoeding toegespitst worden op de bevolkingsgroepen die daaraan het meest behoefte hebben, hetgeen betekent dat de methodes zo nodig moeten worden herzien en nieuwe synergieën moeten worden uitgewerkt".


In dem Bericht wird darauf hingewiesen, daß es wichtig ist, festzustellen, wo zur Gewährleistung des freien Verkehrs und eines hohen Schutzniveaus Harmonisierungsmaßnahmen erforderlich sind und wo andere Instrumente oder Methoden wirksamer sein könnten.

Voorts wordt er in het verslag op gewezen dat het belangrijk is te bepalen wanneer er met het oog op het vrije verkeer en een hoog niveau van milieubescherming harmonisatiemaatregelen vereist zijn, en wanneer andere instrumenten en methoden doelmatiger kunnen zijn.


Eine Verstärkung der Kontakte, welche die Kommission zu diesen verschiedenen Partnern unterhält, wird ein erster Schritt sein, um festzustellen, auf welchen Gebieten eine engere Zusammenarbeit möglich ist.

Een eerste stap hierbij is het uitdiepen van de contacten die de Commissie met deze verschillende partners onderhoudt, zodat kan worden nagegaan welke gebieden voor een dergelijke meer intensieve samenwerking in aanmerking komen.


Ferner wird es ausdrücklich Aufgabe der Behörde sein, divergierende wissenschaftliche Gutachten auf der Ebene der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten festzustellen und zu beseitigen.

De Voedselautoriteit zal ook een expliciete taak hebben bij het bestuderen, onderkennen en oplossen van uiteenlopende wetenschappelijke meningen op het niveau van de Gemeenschap of van de lidstaten.


w