Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festzuschreiben bedauert dass » (Allemand → Néerlandais) :

29. fordert die Türkei auf, sich ernsthaft um den Schutz der Rechte der LGBTI-Gemeinschaft zu bemühen, und vertritt den Standpunkt, dass die Einrichtung einer besonderen Stelle für die Bekämpfung von Diskriminierung, Hassreden, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz zur Stärkung der Individualrechte in der Türkei beitragen würde; fordert die Türkei auf, eine umfangreiche Gesetzgebung zur Verhütung von Diskriminierung, darunter das Verbot von Diskriminierung und Hassreden aufgrund von ethnischer Zugehörigkeit, Religion, sexueller Orientierung, Geschlecht und Geschlechtsidentität, zu verabschieden und dieses Diskri ...[+++]

29. verzoekt Turkije om zich serieus in te spannen om de rechten van de LGBTI-gemeenschap te beschermen en is van mening dat de oprichting van een specifieke instantie om discriminatie, haatzaaiende uitspraken, racisme, xenofobie, antisemitisme en intolerantie te bestrijden de individuele rechten in Turkije zou versterken; dringt erop aan uitgebreide antidiscriminatiewetgeving op te stellen, met inbegrip van het verbod op discriminatie en haatzaaiende uitspraken op grond van etniciteit, godsdienst, seksuele geaardheid, geslacht of genderidentiteit, en om het verbod van dergelijke discriminatie op te nemen in een nieuwe grondwet; is bezorgd over de frequente aanvallen op transgenders en over het gebrek aan bescherming van personen uit de L ...[+++]


28. fordert die Türkei auf, sich ernsthaft um den Schutz der Rechte der LGBTI-Gemeinschaft zu bemühen, und vertritt den Standpunkt, dass die Einrichtung einer besonderen Stelle für die Bekämpfung von Diskriminierung, Hassreden, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz zur Stärkung der Individualrechte in der Türkei beitragen würde; fordert die Türkei auf, eine umfangreiche Gesetzgebung zur Verhütung von Diskriminierung, darunter das Verbot von Diskriminierung und Hassreden aufgrund von ethnischer Zugehörigkeit, Religion, sexueller Orientierung, Geschlecht und Geschlechtsidentität, zu verabschieden und dieses Diskri ...[+++]

28. verzoekt Turkije om zich serieus in te spannen om de rechten van de LGBTI-gemeenschap te beschermen en is van mening dat de oprichting van een specifieke instantie om discriminatie, haatzaaiende uitspraken, racisme, xenofobie, antisemitisme en intolerantie te bestrijden de individuele rechten in Turkije zou versterken; dringt erop aan uitgebreide antidiscriminatiewetgeving op te stellen, met inbegrip van het verbod op discriminatie en haatzaaiende uitspraken op grond van etniciteit, godsdienst, seksuele geaardheid, geslacht of genderidentiteit, en om het verbod van dergelijke discriminatie op te nemen in een nieuwe grondwet; is bezorgd over de frequente aanvallen op transgenders en over het gebrek aan bescherming van personen uit de L ...[+++]


48. fordert den Rat auf, die Schlüsselrolle des Europäischen Parlaments bei der Festlegung und Durchführung der Europa-2020-Strategie anzuerkennen und in einer Interinstitutionellen Vereinbarung demokratische und wirksame Maßnahmen für die Zukunft offiziell festzuschreiben; bedauert, dass das Europäische Parlament so wenig Zeit hat, sich zu den integrierten Leitlinien zu äußern; erinnert die Kommission und den Rat an das im Vertrag verankerte Recht des Europäischen Parlaments, zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien konsultiert zu werden;

48. verzoekt de Raad met klem te erkennen dat het Europees Parlement een sleutelrol vervult bij de vaststelling en tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, die in het kader van een interinstitutionele overeenkomst moet worden geformuleerd, teneinde een democratische en doeltreffende weg voorwaarts uit te stippelen en officieel vorm te geven; betreurt dat het maar zo kort de tijd heeft gekregen om zijn steentje bij te dragen aan de geïntegreerde richtsnoeren; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat het volgens het Verdrag het recht heeft te worden geraadpleegd over de werkgelegenheidsrichtsnoeren;


Obwohl die Berichterstatterin es begrüßt, dass die Kommission beschlossen hat, drei der fünf Kategorien in Anhang K dauerhaft festzuschreiben, bedauert sie doch die Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten in dieser Angelegenheit vorgegangen sind.

Hoewel uw rapporteur ingenomen is met het besluit van de Commissie om drie van de vijf categorieën in Bijlage K een permanent karakter te geven, betreurt zij de wijze waarop de lidstaten hierop hebben gereageerd.


6. bedauert aus demselben Grund, dass die Mitteilung der Kommission vom 18. Mai 2005 zwar ein Schritt in die richtige Richtung war, jedoch die Überzeugung und Entschlossenheit vermissen ließ, die notwendig sind, um das eigentliche Ziel, die transatlantische Partnerschaft durch den Abschluss eines Transatlantischen Partnerschaftsabkommens als geeigneter institutioneller und politischer Rahmen voranzutreiben und festzuschreiben; fordert die Kommission deshalb auf, eine neue Mitteilung zu verfa ...[+++]

6. betreurt om dezelfde reden dat de mededeling van de Commissie van 18 mei 2005 weliswaar een stap in de goede richting is, maar verder de nodige overtuiging en vastberadenheid mist om de uiteindelijke doelstelling waar te maken, namelijk de versterking van het transatlantische partnerschap te regelen door als het gepaste institutionele en politieke kader een transatlantische partnerschapsovereenkomst te sluiten; roept de Commissie derhalve op een nieuwe mededeling op te stellen en benadrukt dat hier snel werk van moet worden gemaakt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festzuschreiben bedauert dass' ->

Date index: 2023-11-22
w