(12) in der Erwägung, daß die Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse festzulegen sind. Diese Auswahlkriterien haben die Erfahrungen mit der bestehenden in der Verordnung (EG) Nr. 951/97 des Rates(8), festgelegten Förderregelung zu berücksichtigen und sind eher auf allgemeinen Grundsätzen als auf Sektorvorschriften zu stützen,
(12) Overwegende dat de selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de verwerking en de afzet van landbouwproducten dienen te worden omschreven; dat het, gezien de ervaring die met de bestaande, bij Verordening (EG) nr. 951/97 van de Raad(8) ingestelde steunregeling is opgedaan, dienstig is deze selectiecriteria veeleer op algemene beginselen dan op sectoriële voorschriften te doen berusten;