Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Entscheidung feststellen

Vertaling van "feststellen lässt durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch Entscheidung feststellen

bij beschikking vaststellen


die Ausdehnung bei der Verbreitung von Information durch Rundfunksendungen feststellen

nota nemen van de uitbreiding van de verspreiding van door de radio uitgezonden informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass sich eine wachsende Bereitschaft der verschiedenen kriminellen Vereinigungen zur gegenseitigen Unterstützung feststellen lässt, durch die es ihnen – auch mittels ihrer neuen internationalen Strukturen und der Diversifizierung ihrer Tätigkeiten – gelingt, Sprachbarrieren, ethnische Unterschiede oder unterschiedliche kommerzielle Interessen zu überwinden und sich auf einen gemeinsamen Handel zu einigen, die Ausgaben zu senken und in einer Zeit weltweiter Wirtschaftskrise maximale Erträge zu erzielen;

E. overwegende dat misdaadorganisaties elkaar steeds meer gaan steunen, zodat zij – mede dank zij hun nieuwe internationale structuren en de diversificatie van hun activiteiten – in staat zijn hun verschillen in termen van taal, etnische oorsprong en commerciële belangen te overstijgen en gezamenlijke handelsactiviteiten te ontwikkelen, zodat ze hun kosten kunnen beperken en hun winsten in een tijd van mondiale economische crisis kunnen maximaliseren;


E. in der Erwägung, dass sich eine wachsende Bereitschaft der verschiedenen kriminellen Vereinigungen zur gegenseitigen Unterstützung feststellen lässt, durch die es ihnen – auch mittels ihrer neuen internationalen Strukturen und der Diversifizierung ihrer Tätigkeiten – gelingt, Sprachbarrieren, ethnische Unterschiede oder unterschiedliche kommerzielle Interessen zu überwinden und sich auf einen gemeinsamen Handel zu einigen, die Ausgaben zu senken und in einer Zeit weltweiter Wirtschaftskrise maximale Erträge zu erzielen;

E. overwegende dat misdaadorganisaties elkaar steeds meer gaan steunen, zodat zij – mede dank zij hun nieuwe internationale structuren en de diversificatie van hun activiteiten – in staat zijn hun verschillen in termen van taal, etnische oorsprong en commerciële belangen te overstijgen en gezamenlijke handelsactiviteiten te ontwikkelen, zodat ze hun kosten kunnen beperken en hun winsten in een tijd van mondiale economische crisis kunnen maximaliseren;


Jedes EU-Zertifikat muss den Namen und die Anschrift der Druckerei oder ein Zeichen enthalten, durch das sich die Druckerei feststellen lässt.

Voorts worden op elk EU-certificaat de naam en het adres van de drukker vermeld of een teken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd.


Aufwands- und Ertragsposten enthalten, anhand deren sich gemäß den Anforderungen der nach Artikel 6 und sofern erforderlich und angemessen durch die Regulierungsstelle feststellen lässt, ob zwischen den verschiedenen Bereichen Quersubventionen geflossen sind; [Abänd. 133]

houden een overzicht in van de kosten en individuele winstposten, zodat kan worden nagegaan of er, overeenkomstig de eisen van artikel 6 , sprake is van kruissubsidiëring tussen de verschillende activiteiten die door de toezichthoudende instantie noodzakelijk en evenredig wordt geacht ; [Am. 133]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Aufwands- und Ertragsposten enthalten, anhand deren sich gemäß den Anforderungen nach Artikel 6 und sofern erforderlich und angemessen durch die Regulierungsstelle feststellen lässt, ob zwischen den verschiedenen Bereichen Quersubventionen geflossen sind;

(c) houden een overzicht in van de kosten en individuele winstposten, zodat kan worden nagegaan of er, overeenkomstig de eisen van artikel 6, sprake is van kruissubsidiëring tussen de verschillende activiteiten die door de toezichthoudende instantie noodzakelijk en evenredig wordt geacht;


Dieses Thema lässt sich nicht vermeiden, denn die Europäische Union hat eine Verantwortung zum Schutz der Kinderrechte wahrzunehmen. Gleichzeitig lässt sich feststellen, dass durch das Thema Adoption, und als direkte Konsequenz dessen, durch die internationale Gesetzgebung und Praxis, gewisse Rechte überbewertet werden. Damit wird die Adoption von Kindern wiederum unmöglich gemacht und es werden ihre anderen Rechte beschnitten.

Dit onderwerp is onvermijdelijk, aangezien de Unie verantwoordelijk is voor de bescherming van kinderrechten. Toch merken we dat sommige rechten buiten proportie zijn geraakt door het thema adoptie en dus ook door internationale wetgeving en de praktijk. Daardoor is het quasi onmogelijk geworden om kinderen te adopteren, waardoor hun andere rechten ook in gevaar komen.


Ob ein Recyclingverfahren gemäß den Vorgaben der Zulassung angewandt wird und ob ein wirksames Qualitätssicherungssystem zum Einsatz kommt, lässt sich am effizientesten im Rahmen von Überprüfungen durch die zuständigen Behörden feststellen.

De meest efficiënte wijze om te controleren of het recyclageproces wordt toegepast als gespecificeerd in de toelating en of een doeltreffend kwaliteitsborgingssysteem is opgezet, is de uitvoering van een audit van de recyclage-installatie door de bevoegde autoriteiten.


Dieses Datum kann durch das Haltbarkeitsdatum gemäß der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (3) oder durch eine andere Angabe, wie z. B. jene der Richtlinie 89/396/EWG des Rates vom 14. Juni 1989 über Angaben oder Marken, mit denen sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt (4), ersetzt ...[+++]

Deze datum mag worden vervangen door de datum van minimale houdbaarheid als bedoeld in Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (3) of een andere vermelding zoals het nummer van de partij, als voorgeschreven door Richtlijn 89/396/EEG van de Raad van 14 juni 1989 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren (4) voor de in dergelijke materialen en voorwerpen v ...[+++]


Am Beispiel des Kinofilms lässt sich feststellen, dass die Finanzierung durch die TV-Sender während des Zeitraums 2001-2003 signifikant zurückging.

In de filmsector bijvoorbeeld is de financiering door televisiezenders in de periode 2001-2003 aanzienlijk afgenomen.


Durch eine bessere Kenntnis des Schadstoffkreislaufs wird sich feststellen lassen, wie sich eine Kontamination des Menschen am besten verhindern lässt, vor allem in Fällen, in denen die jeweiligen Umweltvorschriften nicht ausreichen.

Een beter inzicht in de cyclus van verontreinigende stoffen zal het mogelijk maken om te bepalen hoe blootstelling van de mens zo effectief mogelijk kan worden voorkomen, vooral wanneer specifieke milieuwetgeving niet volstaat.




Anderen hebben gezocht naar : durch entscheidung feststellen     feststellen lässt durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feststellen lässt durch' ->

Date index: 2024-12-07
w