Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum
Sicher feststehendes Datum

Traduction de «feststehendes datum gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum | sicher feststehendes Datum

vaste datum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" Wenn der Betrieb die in Art. 4, Absatz 1, 2° erwähnte Bedingung nicht einhält, fasst der Minister oder der beauftragte Beamte einen Beschluss zur Aufhebung des Antrags auf eine Prämie für den Transport von Containern auf Wasserstraßen; die Verwaltung stellt dem Betrieb diesen Beschluss per Einschreiben oder jedes andere Mittel zu, durch welches dieser Zustellung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird.

" Als de onderneming de voorwaarde bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, niet naleeft, neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot opschorting van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren die door het bestuur aan de onderneming per aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening wordt meegedeeld.


Wenn der Betrieb die in Artikel 4, Absatz 1, 2° erwähnte Bedingung nicht einhält, fasst der Minister oder der beauftragte Beamte einen Beschluss zur Aufhebung des Antrags auf eine Prämie für den Transport von Containern auf Wasserstraßen; die Verwaltung stellt dem Betrieb diesen Beschluss per Einschreiben oder jedes andere Mittel zu, durch welches dieser Zustellung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird.

Als de onderneming de voorwaarde bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, niet naleeft, neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing tot opschorting van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren die door het bestuur aan de onderneming per aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening wordt meegedeeld.


Wenn der Betrieb nach Ablauf der in Absatz 4 erwähnten Frist nicht den Beweis erbracht hat, dass er die in Absatz 3 erwähnten Bedingungen eingehalten hat, wird der Beschluss zur Gewährung der Prämie für den Transport von Containern auf Wasserstraßen vom Minister oder beauftragten Beamten zurückgezogen; die Verwaltung stellt diesen Beschluss dem Betrieb per Einschreiben oder jedes andere Mittel zu, durch welches der Mitteilung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird.

Als de in het vierde lid bedoelde termijn verstreken is, en indien de onderneming niet heeft aangetoond dat zij de voorwaarden bedoeld in het derde lid naleeft, trekt de Minister of de gemachtigd ambtenaar de beslissing tot toekenning van de premie voor het fluviale containerpark, waarvan het bestuur aan de onderneming kennis gegeven heeft bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze van mededeling met vaste dagtekening in.


« Aus den in Artikel 20 des Dekrets erwähnten Gründen oder im Falle der Nichtbeachtung der in Artikel 27 erwähnten Bedingungen, zieht der Minister oder der beauftragte Beamte den von der Verwaltung mitgeteilten Beschluss zur Gewährung der Qualitätsprämie zurück, wobei der Entzug dem Betrieb von der Verwaltung per Einschreiben oder durch jedes Mittel, durch welches dieser Zustellung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird, mitgeteilt wird.

« De Minister of de gemachtigd ambtenaar trekt om redenen bedoeld in artikel 20 van het decreet of bij niet-naleving van de voorwaarden bedoeld in artikel 27 de beslissing tot toekenning van de kwaliteitspremie in, waarvan door het bestuur aan de onderneming kennis wordt gegeven bij aangetekend schrijven of op enige wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14 - In Artikel 23 desselben Erlasses wird der Wortlaut " Die Verwaltung teilt dem Betrieb diesen Beschluss per Einschreiben mit" durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Handelt es sich um eine Weigerungsentscheidung, so stellt die Verwaltung dem Betrieb den Beschluss per Einschreiben oder durch jedes Mittel zu, durch welches dieser Zustellung ein sicher feststehendes Datum gegeben wird" .

Art. 14. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden " Daarvan wordt door het bestuur aan de onderneming per aangetekend schrijven kennis gegeven" . vervangen door de woorden " Indien het een weigeringsbeslissing betreft, wordt daar door het bestuur van aan de onderneming kennis gegeven bij aangetekend schrijven of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend" .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feststehendes datum gegeben' ->

Date index: 2022-06-25
w