Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschöpfungsinstrument
Abschöpfungssatz
Agrarabschöpfung
Allgemeine Beihilferegelung
Ausfuhrerstattung
Beihilferegelung
Erhebung der Abschöpfung
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Abschöpfung
Festsetzung der Beihilfe
Festsetzung der Erstattung
Festsetzung einer Höchstgrenze
Festsetzung eines Plafonds
Festsetzung von Rückstandshöchstmengen
Festsetzung von maximalen Rückstands
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
Obligatorisch
Obligatorische Ausgabe
Obligatorischer Eintragungsort
Vorausfestsetzung der Erstattung
Zollsatz auf Agrarprodukte

Vertaling van "festsetzung obligatorischer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Festsetzung von maximalen Rückstands(grenz)werten | Festsetzung von Rückstandshöchstmengen

vaststellen van maximale residuwaarden


gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern

buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling


Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds

een plafond bepalen | een plafond vaststellen








Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]

landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch wenn die Festsetzung obligatorischer Obergrenzen für die Durchschnittswerte der CO2-Emissionen neu zugelassener schwerer Nutzfahrzeuge die offensichtlichste Lösung ist, da sie unter anderem die Kohärenz mit der Regelung für die Emissionen von Personenwagen und leichten Nutzfahrzeugen sicherstellt, könnten andere Optionen eine moderne Infrastruktur, die alternative Kraftstoffe für schwere Nutzfahrzeuge fördert, eine intelligentere Gebührenerhebung für die Infrastrukturnutzung, der wirksame, kohärente Einsatz der Kfz-Besteuerung durch die Mitgliedstaaten und andere marktbasierte Instrumente umfassen.

Ofschoon de vaststelling van bindende gemiddelde limieten voor de CO2-emissie van nieuw geregistreerde zware bedrijfsvoertuigen de meest voor de hand liggende optie is, omdat daarmee onder meer wordt gezorgd voor consistentie met de wijze waarop de emissie van personenauto's en bestelwagens gereguleerd is, kunnen nog andere opties worden overwogen zoals moderne infrastructuur ter ondersteuning van alternatieve brandstoffen voor zware bedrijfsvoertuigen, slimme tarieven voor het gebruik van infrastructuur, effectief en coherent gebruik van de voertuigbelasting door de lidstaten, en andere marktgebaseerde mechanismen.


D. in der Erwägung, dass 2007 sowohl ermutigende als auch enttäuschende Beispiele in dieser Hinsicht zu verzeichnen waren, zum Beispiel auf der positiven Seite das wachsende allgemeine Bewusstsein, was die Bekämpfung des Klimawandels anbelangt, auf der negativen Seite jedoch das Festlegen von Zielvorgaben und die Wahl von Mitteln, die zur Erreichung dieses Ziels unverhältnismäßig oder sogar schädlich sind, wie die CO2-Emissionsgrenzen für Pkw oder die Festsetzung obligatorischer Anteile von Biokraftstoffen ohne angemessene Auswertungen hinsichtlich ihrer ökologischen und sozialen Auswirkungen,

D. overwegende dat in 2007 zowel bemoedigende als teleurstellende voorbeelden in dit opzicht op te merken vielen, zoals het groeiende besef over de hele lijn dat de klimaatverandering moet worden aangepakt, als positief voorbeeld, en aan de debetzijde het feit dat de doelstellingen en gekozen middelen niet in verhouding zijn en zelfs haaks kunnen staan op deze doelstelling, zoals de beperking van de CO2-emissies voor personenauto's of het stellen van bindende doelstellingen inzake biobrandstof, zonder een adequate beoordeling van de milieu- en sociale gevolgen,


Die Eckpunkte der Einigung sind primär ein Vorhaben zur Untersuchung der Festsetzung von Grenzwerten bezüglich der Kohlendioxidemissionen für alle neuen Kraftwerke während der ersten Revision der Richtlinie, die Einführung eines Mechanismus zur Finanzierung der Kosten im Zusammenhang mit der Überwachung und der Behebung potenzieller Schäden, die obligatorische Stellungnahme der Europäischen Kommission zu Speicherungsgenehmigungen, Risikoanalyse und -bewertung für sauberen Strom, strengere Überwachungsanforderungen für Speicherungsorte ...[+++]

De fundamentele punten van het akkoord betreffen: de verplichting om bij de eerste herziening van de richtlijn te onderzoeken of CO2-emissielimieten moeten worden opgelegd aan alle nieuwe elektriciteitscentrales, de invoering van een financieel mechanisme voor de kosten van monitoring, toezicht en sanering, het verplicht vragen van advies aan de Europese Commissie voordat opslagvergunningen worden verstrekt, risicoanalyse en -beoordeling met betrekking tot schone stroom, verscherpte vereisten inzake monitoring van opslaglocaties, rapportering van en corrigerende maatregelen voor eventuele lekkages, en tot slot de totstandbrenging van een ...[+++]


(1) Mit dieser Verordnung werden die Durchführungsbestimmungen zur Festsetzung und Gewährung der Ausfuhrerstattungen für Getreide festgelegt, das in Form alkoholischer Getränke im Sinne von Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 ausgeführt wird, bei denen eine obligatorische Reifezeit von mindestens drei Jahren in den Herstellungsprozess eingeschaltet ist.

1. In deze verordening worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld voor de vaststelling en de toekenning van uitvoerrestituties voor granen die worden uitgevoerd in de vorm van alcoholhoudende dranken, zoals bedoeld in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1784/2003, waarvoor een rijpingsperiode van ten minste drie jaar een onderdeel van het verplichte bereidingsproces vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es besteht das Risiko, dass ein Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht auf eine Weise tätig wird, die den Markteintritt behindert oder den Wettbewerb verfälscht, beispielsweise durch die Berechnung überhöhter Preise, die Festsetzung von Kampfpreisen, die obligatorische Bündelung von Endnutzerdienstleistungen oder die ungerechtfertigte Bevorzugung bestimmter Kunden.

Het gevaar is niet ondenkbeeldig dat een onderneming met aanzienlijke marktmacht op verschillende manieren ingrijpt om de toegang te belemmeren of de concurrentie te vervalsen, bijvoorbeeld door buitensporige prijzen te vragen, dumpprijzen te stellen, detaildiensten verplicht te bundelen op een wijze die geen keus laat, of oneigenlijke voorkeur voor bepaalde klanten aan de dag te leggen.


w