Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festsetzung einer Höchstgrenze
Festsetzung eines Plafonds
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt

Traduction de «festsetzung einer höheren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds

een plafond bepalen | een plafond vaststellen


Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren

verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid


Gewährung einer höheren Dienstalterstufe

salaristrap naar keuze


planmässige Anstellung in einer höheren Besoldungsgruppe

vaste aanstelling in een hogere rang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. weist darauf hin, dass die Festsetzung eines höheren Reduktionsziels gemäß der Einschätzung der Kommission bis 2020 zu einer Abnahme der Öl- und Gasimporte in Höhe von bis zu 40 Milliarden EUR bei einem angenommenen Ölpreis von 88 US$ pro Barrel im Jahr 2020 führen würde; begrüßt die Tatsache, dass die Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren auf diese Weise um bis zu 56 % reduziert werden könnte;

39. merkt op dat volgens de analyse van de Commissie het vaststellen van een hogere reductiedoelstelling zou leiden tot een reductie van de olie- en gasinvoer van 40 miljard euro in 2020, bij een veronderstelde olieprijs van 88 dollar per vat in 2020; verwelkomt het feit dat de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde energie op die manier met 56% zou kunnen worden gereduceerd;


99. weist darauf hin, dass die Festsetzung eines höheren Reduktionsziels gemäß der Einschätzung der Kommission bis 2020 zu einer Abnahme der Erdöl- und Erdgaseinfuhren in Höhe von bis zu 40 Milliarden EUR bei einem angenommenen Ölpreis von 88 US-Dollar pro Barrel im Jahr 2020 führen würde; begrüßt die Tatsache, dass die Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren auf diese Weise um bis zu 56 % reduziert werden könnte; hält diese Schätzung des Ölpreises sogar für äußerst konservativ, zumal die Internationale Energie-Agentur im Jahr 2010 ...[+++]

99. merkt op dat volgens de analyse van de Commissie het vaststellen van een hogere reductiedoelstelling zou leiden tot een reductie van de olie- en gasinvoer van 40 miljard EUR in 2020, bij een veronderstelde olieprijs van 88 dollar per vat in 2020; verwelkomt het feit dat de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde energie op die manier met 56% zou kunnen worden gereduceerd; is van oordeel dat deze raming van de olieprijs waarschijnlijk zeer voorzichtig is, daar het Internationaal Energieagentschap (2010) een olieprijs voorspelt van 108 USD in 2020;


7. Fehlt es an einer gebilligten Dividendenpolitik oder ist nach Einschätzung der zuständigen Behörde davon auszugehen, dass das Institut seine Dividendenpolitik nicht umsetzen wird oder dass diese Politik keine dem Vorsichtsprinzip entsprechende Grundlage für die Festsetzung der in Abzug zu bringenden Beträge darstellt, bestimmt sich die Dividendenauszahlungsquote nach dem höheren der folgenden Werte:

7. Indien er geen goedgekeurd dividendbeleid bestaat of wanneer de bevoegde autoriteit van oordeel is dat de instelling haar dividendbeleid waarschijnlijk niet zal toepassen of dat dit beleid geen zorgvuldige basis is waarop het bedrag van de aftrek kan worden bepaald, wordt de dividenduitkeringsratio gebaseerd op de hoogste van de volgende ratio’s:


„Emissionsgrenzwert“ die im Verhältnis zu bestimmten spezifischen Parametern ausgedrückte Masse, die Konzentration und/oder das Niveau einer Emission, die in einem oder mehreren Zeiträumen nicht überschritten werden dürfen. Die Emissionsgrenzwerte können auch für bestimmte Gruppen, Familien oder Kategorien von Stoffen, insbesondere für die in Anhang III genannten, festgelegt werden. Die Emissionsgrenzwerte bei Stoffen gelten normalerweise an dem Punkt, an dem die Emissionen die Anlage verlassen, wobei eine etwaige Verdünnung bei der Festsetzung der Grenzwerte nich ...[+++]

„emissiegrenswaarde”: de massa, gerelateerd aan bepaalde specifieke parameters, de concentratie en/of het niveau van een emissie, die gedurende een of meer vastgestelde perioden niet mogen worden overschreden. De emissiegrenswaarden kunnen ook voor bepaalde groepen, families of categorieën van stoffen, met name die welke in bijlage III worden vermeld, worden vastgesteld. De grenswaarden voor de emissies van stoffen gelden normaliter op het punt waar de emissies de installatie verlaten en worden bepaald zonder rekening te houden met een eventuele verdunning. Voor indirecte lozingen in water mag bij de bepaling van de emissiegrenswaarden v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichwohl sollte die Möglichkeit der Festsetzung einer höheren Mindestmenge vorgesehen werden, damit den Bedingungen und Gepflogenheiten des Großhandels in einigen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden kann.

Om rekening te houden met de in bepaalde lidstaten heersende omstandigheden en gebruiken bij de groothandel, moet echter de mogelijkheid worden ingeruimd om een hogere minimumhoeveelheid vast te stellen.


(iii) Festsetzung eines Höchstwerts für den Alkoholgehalt im Blut für Fahrer von Fahrzeugen, für die ein Führerschein der Klasse A oder B erforderlich ist, sowie für Fahrer von Fahrzeugen, für die ein Führerschein einer höheren Klasse erforderlich ist, und für alle Berufsfahrer, der – soweit irgend machbar – möglichst nahe an der Null-Promille-Grenze liegt, wobei zu bedenken ist, dass manche Fertiggerichte Spuren von Alkohol enthalten können;

(iii) stimuleren van het instellen van 0,5 g/l als het maximaal toegestane bloedalcoholgehalte voor bestuurders van voertuigen waarvoor een rijbewijs categorie A of B is vereist en 0,2g/l voor bestuurders van voertuigen waarvoor een rijbewijs van een hogere categorie is vereist en voor alle beroepschauffeurs met verdiscontering van het feit dat sommige voedingspreparaten sporen van alcohol kunnen bevatten;


Andere noch zu klärende Fragen beziehen sich auf die Festsetzung der Prioritäten zwischen den widerstreitenden, auf den betreffenden Konten eingetragenen Ansprüchen und die Vermeidung des Umstands, dass Gläubiger ein Anlegerrecht auf einer höheren Ebene innerhalb der Wertpapierkette fordern oder beanspruchen als tatsächlich eingetragen oder begründet ist (,upper-tier attachment").

Andere kwesties die nog moeten worden opgehelderd, zijn onder meer de vaststelling van de rangorde bij concurrerende rechten op de desbetreffende rekeningen en de wijze waarop kan worden voorkomen dat schuldeisers beslag leggen op een recht van een belegger of dit opeisen op een hoger niveau dan dat waarop het recht in kwestie feitelijk is geregistreerd of gevestigd ("upper-tier attachment").


Andere noch zu klärende Fragen beziehen sich auf die Festsetzung der Prioritäten zwischen den widerstreitenden, auf den betreffenden Konten eingetragenen Ansprüchen und die Vermeidung des Umstands, dass Gläubiger ein Anlegerrecht auf einer höheren Ebene innerhalb der Wertpapierkette fordern oder beanspruchen als tatsächlich eingetragen oder begründet ist (,upper-tier attachment").

Andere kwesties die nog moeten worden opgehelderd, zijn onder meer de vaststelling van de rangorde bij concurrerende rechten op de desbetreffende rekeningen en de wijze waarop kan worden voorkomen dat schuldeisers beslag leggen op een recht van een belegger of dit opeisen op een hoger niveau dan dat waarop het recht in kwestie feitelijk is geregistreerd of gevestigd ("upper-tier attachment").


Das ist davon abhängig, wie die Versicherungsgesellschaften ihre Prämien kalkulieren, und wenn für die Festsetzung einer höheren Prämie für eine bestimmte Region objektive Gründe vorliegen, dann ist die Kommission machtlos.

Het is gewoon een kwestie van hoe verzekeringsmaatschappijen hun premies berekenen en als er objectieve redenen zijn om in een bepaalde regio een hogere premie op te leggen, dan kan de Commissie daar niets aan doen.


Bei der indirekten Einleitung in das Wasser kann die Wirkung einer Kläranlage bei der Festsetzung der Emissionsgrenzwerte der Anlage berücksichtigt werden, sofern ein insgesamt gleichwertiges Umweltschutzniveau sichergestellt wird und es nicht zu einer höheren Belastung der Umwelt kommt.

Voor indirecte lozingen in water mag bij de bepaling van de emissiegrenswaarden van de installatie rekening worden gehouden met het effect van een zuiveringsstation, op voorwaarde dat een equivalent niveau van bescherming van het milieu in zijn geheel wordt gewaarborgd en dat zulks niet leidt tot een hoger niveau van verontreiniging van het milieu.


w