Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Folter
Register der administrativen Festnahmen
VN-Ausschuss gegen Folter
Übereinkommen gegen Folter

Vertaling van "festnahmen folter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Register der administrativen Festnahmen

register van bestuurlijke aanhoudingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übereinkommen gegen Folter | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe

Anti-Martelverdrag | Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass seit dem Ende der Militärherrschaft 1999 Gewalt zwischen Bevölkerungs- und Konfessionsgruppen sowie aus politischen Gründen mehr als 16.000 Todesopfer gefordert hat; in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte der Regierung angeblich häufig in Menschenrechtsverletzungen wie Schutzgelderpressungen, willkürliche Festnahmen, Folter und Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren beteiligt waren;

B. overwegende dat geweld tussen verschillende gemeenschappen alsmede sektarisch en politiek geweld sinds het einde van het militaire bewind in 1999 16.000 levens heeft geëist; overwegende dat veiligheidsdiensten van de regering zich, naar beweerd wordt, regelmatig schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten, waaronder afpersing, willekeurige arrestaties, marteling en buitengerechtelijke executies;


39. fordert alle Länder in der Region auf, unverzüglich auf die nicht endenden Meldungen zu reagieren, wonach mutmaßlich willkürliche Festnahmen, Misshandlungen und sogar Folter vorkommen, obschon Praktiken durch die geltenden Gesetze verboten sind; ist insbesondere beunruhigt angesichts der Berichte über Folter in Haftanstalten und über willkürliche Festnahmen, von denen Tausende Migranten in Mauretanien betroffen waren, sowie angesichts der Weigerung der Behörden, auch nach zwei Jahren den Familien bestimmter verurteilter Häftlinge deren Aufenthaltsort ...[+++]

39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun verblijfplaats; is gealarmeerd door berichten dat in Tsjaad gevangenen massaal worden mishandeld, mensen zo ...[+++]


– (PT) Die Berichte Martin und Fava bestätigen, dass eine Clique, der zur Erreichung ihrer Ziele jedes Mittel recht ist und die die Grundwerte der Gerechtigkeit und der Menschenrechte missachtet, die Administration unseres amerikanischen Verbündeten infiltriert und es geschafft hat, dass sich unsere Regierungen und Staatsdienste an Entführungen, Festnahmen, Folter und sonstigen kriminellen Praktiken gegen Terrorverdächtige aktiv und passiv mitschuldig gemacht haben, ohne allerdings bislang angeklagt, geschweige denn vor Gericht gestellt worden zu sein.

– (PT) De rapporteurs Martin en Fava bevestigen dat een bende die haar doel ten koste van alles wil bereiken en de essentiële waarden van recht en mensenrechten minacht, is geïnfiltreerd in de regering van onze Amerikaanse bondgenoten en onze regeringen en overheidsdiensten actief of passief medeplichtig heeft gemaakt aan ontvoering, opsluiting, marteling en andere misdaden tegen verdachten van terrorisme, maar die tot vandaag nog niet zijn veroordeeld of zelfs maar in staat van beschuldiging zijn gesteld.


– (PT) Die Berichte Martin und Fava bestätigen, dass eine Clique, der zur Erreichung ihrer Ziele jedes Mittel recht ist und die die Grundwerte der Gerechtigkeit und der Menschenrechte missachtet, die Administration unseres amerikanischen Verbündeten infiltriert und es geschafft hat, dass sich unsere Regierungen und Staatsdienste an Entführungen, Festnahmen, Folter und sonstigen kriminellen Praktiken gegen Terrorverdächtige aktiv und passiv mitschuldig gemacht haben, ohne allerdings bislang angeklagt, geschweige denn vor Gericht gestellt worden zu sein.

– (PT) De rapporteurs Martin en Fava bevestigen dat een bende die haar doel ten koste van alles wil bereiken en de essentiële waarden van recht en mensenrechten minacht, is geïnfiltreerd in de regering van onze Amerikaanse bondgenoten en onze regeringen en overheidsdiensten actief of passief medeplichtig heeft gemaakt aan ontvoering, opsluiting, marteling en andere misdaden tegen verdachten van terrorisme, maar die tot vandaag nog niet zijn veroordeeld of zelfs maar in staat van beschuldiging zijn gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Menschenrechtssituation in Tschetschenien, die insbesondere durch anhaltende schwere Verstöße gegen das internationale humanitäre Recht, außergerichtliche Hinrichtungen, Festnahmen, Folter, Verschwinden von Personen und Misshandlung von Zivilisten durch die russische Armee gekennzeichnet ist, weiterhin einen erheblichen Grund zur Besorgnis darstellt,

C. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië uiterst zorgwekkend blijft, vooral gezien de aanhoudende schendingen van het internationale humanitaire recht, buitengerechtelijke executies, arrestaties, folteringen, verdwijningen en mishandeling van burgers door het Russische leger,


In diesem Zusammenhang äußerte der Rat die Hoffnung, dass die Besuche des Sonderberichterstatters über Folter und der Arbeitsgruppe für willkürliche Festnahmen bald ohne Vorbedingungen stattfinden können.

In dit verband sprak de Raad de hoop uit dat het bezoek van de speciale rapporteur voor foltering en dat van de werkgroep inzake willekeurige detentie spoedig zonder voorwaarden vooraf zullen plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festnahmen folter' ->

Date index: 2024-11-25
w