Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festlegung seines arbeitsprogramms " (Duits → Nederlands) :

Seine Aufgaben bestehen insbesondere in der Festlegung des jährlichen Arbeitsprogramms und der notwendigen Änderungen einschließlich Ausschreibungen, Methoden und Verfahren für das Peer Review und die Bewertung von Vorschlägen, Überwachung und Qualitätskontrolle bei der Durchführung des Programms unter wissenschaftlichen Gesichtspunkten und Kommunikation.

Zijn taken omvatten met name de opstelling van het jaarlijkse werkprogramma en de nodige wijzigingen, inclusief uitnodigingen tot het indienen van voorstellen; de methoden en procedures voor "peer review" en voorstelevaluatie, de voortgangs- en kwaliteitscontrole op de uitvoering van het programma vanuit wetenschappelijk oogpunt; en communicatie.


Als unmittelbares Ergebnis werden diese Untersuchungen eine Hilfe bei der Festlegung konkreter Aufgaben für das im Rahmen der thematischen Strategie vorzuschlagende Arbeitsprogramm sein.

Als onmiddellijk resultaat zullen deze onderzoeken helpen bij het definiëren van concrete taken voor het werkprogramma dat voor de thematische strategie zal worden voorgesteld.


14. stellt fest, dass der Hof die Planung seines Arbeitsprogramms auf einer mehrjährigen und jährlichen Basis unternimmt; stellt fest, dass der mehrjährige Plan die Festlegung und Aktualisierung der Strategie des Hofs zulässt, und dass der jährliche Plan die spezifischen Aufgaben darlegt, die in dem betreffenden Jahr zu erfüllen sind; begrüßt die Tatsache, dass der Hof dem Ausschuss für Haushaltskontrolle jedes Jahr das jährliche Arbeitsprogramm unter Auflistung der prioritären Prüfungsaufgaben und der für deren Umsetzung zugeteilte ...[+++]

14. wijst erop dat de Rekenkamer de planning van zijn werkprogramma vaststelt op meerjarige en jaarlijkse grondslag; wijst erop dat het meerjarige plan dient om de strategie van de Rekenkamer te formuleren en te actualiseren, terwijl het jaarlijkse plan de specifieke taken vaststelt die in het betreffende jaar moeten worden uitgevoerd; verwelkomt het feit dat de Rekenkamer elk jaar het jaarlijkse werkprogramma presenteert aan de Commissie begrotingscontrole en daarbij de prioritaire controletaken uiteenzet, alsmede de middelen die aan de uitvoering ervan zijn toegewezen;


Ich habe Ihre Ansichten sehr wohl zur Kenntnis genommen; und Sie können sicher sein, dass sie uns bei der Festlegung eines Arbeitsprogramms mit konkreten Initiativen behilflich sein werden, die zu spürbaren, konkreten Veränderungen für die europäischen Bürger führen.

Ik heb goed nota genomen van uw opvattingen en kan u verzekeren dat deze ons zullen helpen met het opstellen van een werkprogramma met concrete initiatieven die de Europese burger tastbare, concrete veranderingen zullen brengen.


d) Die OCTA und die vom Rat angenommenen strategischen Prioritäten werden von Europol als Orientierung bei der Festlegung seines Arbeitsprogramms und seiner strategischen Planung herangezogen.

d. De OCTA en de door de Raad vastgestelde strategische prioriteiten zullen door Europol als leidraad worden gebruikt bij het bepalen van het werkprogramma en de strategische planning van Europol.


Komitologieverfahren Auch bei einem Programm, das vornehmlich der Unterstützung der Mitgliedstaaten dient, das aber doch EU-Politik umsetzt und aus dem EU-Haushalt bezahlt wird, sollte nicht der Rat gegenüber dem Parlament im Vorteil sein, wenn es um die Festlegung des Arbeitsprogramms geht.

Comitologieprocedure: Ook bij een programma dat hoofdzakelijk gericht is op de ondersteuning van de lidstaten, maar waarbij niettemin EU-beleid wordt omgezet en dat uit de EU-begroting wordt bekostigd, behoort de Raad niet in het voordeel te zijn ten opzichte van het Parlement wanneer het gaat om de vaststelling van het werkprogramma.


26. bekräftigt seine Unterstützung im Hinblick auf die Festlegung fairer sozialer Normen für die wirtschaftliche Tätigkeit und seine Verpflichtung, sich an Bemühungen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die die WTO, die geforderte Parlamentarische Versammlung der WTO und die ILO in diesem Bereich spielen müssen, und die Notwendigkeit, dass sie wirklich ein gemeinsames Arbeitsprogramm umsetzen;

26. wijst andermaal op de steun die het verleent aan de bepaling van eerlijke sociale normen in de economische bedrijvigheid en op zijn toezegging deel te nemen aan maatregelen ter bestrijding van de uitbuiting van arbeiders in de hele wereld; wijst op de essentiële rol die de WTO, de parlementaire vergadering van de WTO waarop wordt aangedrongen en de IAO in deze sector dienen te spelen en op het feit dat deze organisaties daadwerkelijk een gezamenlijk werkprogramma ten uitvoer moeten leggen;


26. bekräftigt seine Unterstützung im Hinblick auf die Festlegung fairer sozialer Normen für die wirtschaftliche Tätigkeit und seine Verpflichtung, sich an Bemühungen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die die WTO, die geforderte Parlamentarische Versammlung der WTO und die ILO in diesem Bereich spielen müssen, und die Notwendigkeit, dass sie wirklich ein gemeinsames Arbeitsprogramm umsetzen;

26. wijst andermaal op de steun die het verleent aan de bepaling van eerlijke sociale normen in de economische bedrijvigheid en op zijn toezegging deel te nemen aan maatregelen ter bestrijding van de uitbuiting van arbeiders in de hele wereld; wijst op de essentiële rol die de WTO, de parlementaire vergadering van de WTO waarop wordt aangedrongen en de IAO in deze sector dienen te spelen en op het feit dat deze organisaties daadwerkelijk een gezamenlijk werkprogramma ten uitvoer moeten leggen;


-Er begrüßte den Vorschlag der Kommission, die persönlichen Beauftragten der Minister auf Ad-hoc-Basis sehr bald zu folgenden Punkten zu konsultieren: zu den Einzelheiten der Programmdurchführung und -verwaltung, insbesondere zur Rolle der Programmausschüsse (die in der Lage sein müssen, den Mitgliedstaaten die erforderlichen Garantien im Hinblick auf die Programmverwaltung zu geben) und der beratenden Gruppen und zur Beteiligung von Mitgliedstaaten, Industrie, Nutzern und Wissenschaft sowie zu den Mechanismen für die Koordinierung zwischen den Programmen und zwischen den Leitaktionen und anderen Tätigkeiten, sowie zu den Regelunge ...[+++]

-spreekt zijn voldoening uit over het voorstel van de Commissie om zeer binnenkort met de persoonlijke vertegenwoordigers van de ministers per geval overleg te plegen over de details van uitvoering en beheer van de programma's, met name over de rol van de programmacomités (die in staat moeten zijn om de lidstaten de nodige garanties inzake het beheer van een programma te bieden) en de adviesgroepen, alsmede over de betrokkenheid van de lidstaten, bedrijfsleven, gebruikers en wetenschappelijke kringen ; de mechanismen voor de coördinatie tussen de programma's en tussen de kernactiviteiten en andere activiteiten ; de regels voor het vaststellen van de werkprogramma's en het ...[+++]


Sie nahmen den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis, dem persönlichen Beauftragten der Minister in allernächster Zukunft auf Ad-hoc-Basis eingehendere Angaben zu folgenden Punkten vorzulegen: Einzelheiten der Programmdurchführung und -verwaltung, insbesondere die Rolle der Programmausschüsse (die namentlich in der Lage sein müssen, den Mitgliedstaaten die erforderlichen Garantien im Hinblick auf die Programmverwaltung zu geben) und der beratenden Gruppen und die Beteiligung von Mitgliedstaaten, Industrie, Nutzern und Wissenschaft sowie Mechanismen für die Koordinierung zwischen den Programmen und zwischen den Leitaktionen und anderen Tätigkeiten, Regelunge ...[+++]

Zij nemen nota van het voorstel van de Commissie om zeer binnenkort de persoonlijke vertegenwoordigers van de ministers per geval meer gedetailleerde informatie te verstrekken over de uitvoering en het beheer van de programma's, met name over de rol van de programmacomités (die in staat moeten zijn om de lidstaten de nodige garanties inzake het beheer van een programma te bieden) en de adviesgroepen, alsmede over de betrokkenheid van lidstaten, bedrijfsleven, gebruikers en wetenschappelijke kringen ; de mechanismen voor de coördinatie tussen de programma's en tussen de kernactiviteiten en andere activiteiten ; de regels voor het vaststellen van de werkprogramma's en het ...[+++]


w