Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "festigt diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Präsentation des Erweiterungspakets erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Beitrittsverhandlungen: „Die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft ist weiterhin ein Motor für den Wandel und festigt die Stabilität in den Ländern Südosteuropas. Ein glaubwürdiger Erweiterungsprozess ist nach wie vor ein unverzichtbares Instrument, um diese Länder zu stärken und ihnen bei der Umsetzung politischer und wirtschaftlicher Reformen zu helfen.

Bij de presentatie van het uitbreidingspakket zei Johannes Hahn, Europees commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen: "Het vooruitzicht van EU-lidmaatschap blijft een motor voor transformatie en het verankeren van stabiliteit in de landen van Zuidoost-Europa, en een geloofwaardig uitbreidingsproces blijft een onmisbaar instrument om deze landen te versterken en hen te helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen .


2. betont, dass viele Bestimmungen des türkischen Rechtsrahmens und deren Auslegung durch Angehörige der Justiz weiterhin die freie Meinungsäußerung, einschließlich der Medienfreiheit, behindern; weist erneut darauf hin, dass freie Meinungsäußerung und Medienpluralismus ein Kernstück der europäischen Werte bilden und dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von grundlegender Bedeutung ist, weil sie es den Bürgern ermöglicht, sich aktiv und gut informiert an den Beschlussfassungsverfahren zu beteiligen, und somit die Demokratie festigt; ist tief besorgt über die Zahl von Journalisten, die sich in Untersuchungshaf ...[+++]

2. onderstreept dat een aantal bepalingen uit het Turkse rechtskader en de interpretatie ervan door leden van de rechterlijke macht een hinderpaal blijven vormen voor de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van de mediavrijheid; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluriformiteit van de media centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; uit zijn ernstige bezorgdheid over het aantal journalisten dat in voorlopige hechten ...[+++]


Das Abkommen von Cotonou stärkt und festigt diese Entwicklung, indem es fünf Pfeiler definiert, die miteinander in einer Wechselbeziehung stehen: die Vertiefung der politischen Dimension, die Förderung von Mitbestimmungskonzepten, ein stärker auf strategische Elemente setzender Ansatz der auf Armutsbekämpfung ausgerichteten Zusammenarbeit, die Aushandlung und der Abschluss von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) sowie die Verbesserung der finanziellen Zusammenarbeit.

In de Overeenkomst van Cotonou wordt deze ontwikkeling versterkt en geconsolideerd door de formulering van vijf onderling verbonden pijlers: een verdieping van de politieke dimensie, een bredere participatie, een meer strategische benadering van de samenwerking gericht op vermindering van de armoede, onderhandelingen en het sluiten van economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's), een verbetering van de financiële samenwerking.


7. nimmt Kenntnis von der neuen Kooperationsvereinbarung, die vom Bürgerbeauftragten und vom Präsidenten des Europäischen Parlaments am 15. März 2006 unterzeichnet wurde; vertritt die Auffassung, dass diese Vereinbarung die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen bei der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen weiter festigt, wobei dem Grundsatz des gegenseitigen Respekts und der Unabhängigkeit beider Seiten sowie deren jeweiligen Befugnissen, Vollmachten und Aufgaben Rechnung getragen wird;

7. neemt kennis van de nieuwe samenwerkingsovereenkomst tussen de Ombudsman en de Voorzitter van het Europees Parlement, die op 15 maart 2006 werd ondertekend; ziet in deze overeenkomst een herbevestiging van betrekkingen tussen de twee instellingen ten aanzien van concrete samenwerking op een aantal gebieden op basis van de beginselen van wederzijdse eerbiediging van de onafhankelijkheid, de bevoegdheden en de mandaten en rollen van beide partijen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verbindung von Glaubwürdigkeit, Unabhängigkeit und Realitätssinn stärkt und festigt das Vertrauen der Öffentlichkeit, ermöglicht es, die Preisstabilität fest in den Vorhersagen der Wirtschaftsbeteiligten zu verankern, und schafft optimale Voraussetzungen für die schöpferische Gestaltung nachhaltigen Beschäftigungswachstums.

Deze combinatie van geloofwaardigheid, onafhankelijkheid en realisme versterken en consolideren het vertrouwen van het publiek, waardoor de prijsstabiliteit stevig kan worden verankerd in de uitgangshypotheses van de economische actoren, en waardoor de best mogelijke voorwaarden geschapen voor een duurzame groei die werkgelegenheid genereert.


Der reibungslose Übergang von der NATO-Operation "Allied Harmony" in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zur Operation "Concordia", der ersten EU-geführten Militäroperation mit Rückgriff auf Mittel und Fähigkeiten der NATO, ist der jüngste Beleg dafür, wie eng diese Zusammenarbeit ist, und festigt das abgestimmte Vorgehen von NATO und EU noch weiter.

De vlotte overgang van de NAVO-operatie “Allied Harmony” in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar operatie “Concordia”, de eerste militaire operatie onder EU-leiding met gebruikmaking van NAVO- middelen en -vermogens, is het jongste voorbeeld van de hechtheid van die samenwerking, waardoor de gezamenlijke aanpak van de NAVO en de EU vastere vormen krijgt.


Dies dürfte zusammen mit der mit dem Erlaß verbundenen Überwachung der Wirtschafts- und Finanzpolitik, insbesondere der Neuverschuldung zur Folge haben, daß das Vertrauen der Investoren und Gläubiger in diesender sich festigt.

Aangezien de kwijtschelding tevens gepaard gaat met toezicht op het economisch en financieel beleid, met name de nieuw op te nemen leningen, zou dit moeten leiden tot een groter vertrouwen van investeerders en schuldeisers in deze landen.


Dieses Übereinkommen festigt die Glaubwürdigkeit der WTO und stellt einen Stabilitätsfaktor dar, der zu günstigen Rahmenbedingungen für weltweite Finanzdienstleistungen beitragen soll.

Deze overeenkomst vergroot de geloofwaardigheid van de WTO en vormt een stabiliteitsfactor die een sereen klimaat voor de financiële diensten in de wereld in de hand zal werken.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     festigt diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festigt diese' ->

Date index: 2025-05-16
w