Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die festgestellten Mängel abstellen
Person in Schwierigkeiten
Unternehmen in Schwierigkeiten

Traduction de «festgestellten schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf den repraesentativsten Maerkten der Gemeinschaft festgestellten Preise

de prijzen waargenomen in de meest representatieve handelscentra van de Gemeenschap


die festgestellten Mängel abstellen

de vastgestelde gebreken verhelpen


Wirkung über die festgestellten Augenveränderungen hinaus

geconstateerde plaatselijke beschadiging aan andere lichaamsdelen dan de ogen


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zehn Jahre nach dem Inkrafttreten des Brüsseler Wohngesetzbuches und nach zahlreichen Änderungen seit dessen Annahme wollte der Ordonnanzgeber ein dreifaches Ziel anstreben: zunächst auf formeller Ebene einen Text, dessen Gesamtkohärenz durch die aufeinander folgenden Revisionen beeinträchtigt worden war, wieder verständlich machen, sodann das Gesetzbuch entsprechend den in der Praxis festgestellten Schwierigkeiten bei der Anwendung anpassen, und schließlich die Gelegenheit bieten, eine Reihe von innovativen Instrumenten und Konzepten, die die Region seit einer gewissen Zeit entwickelt und weiter zu fördern wünscht, operationell werden l ...[+++]

Tien jaar na de inwerkingtreding van de Brusselse Huisvestingscode en na de talrijke wijzigingen die hij sinds de aanneming ervan heeft ondergaan, wou de ordonnantiegever een drieledige doelstelling nastreven : in eerste instantie, wat de vorm betreft, een tekst waarvan de coherentie in het gedrang was gekomen door een reeks opeenvolgende herzieningen opnieuw vlot leesbaar te maken, vervolgens de Code aan te passen naar gelang van de toepassingsmoeilijkheden op het werkveld en, tot slot, de mogelijkheid te bieden om een aantal innovatieve voorzieningen en concepten die het Gewest sinds geruime tijd ontwikkelt en uitgebreider wenst te pro ...[+++]


Der Berichterstatter begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ nach 2019 auf einer überarbeiteten Rechtsgrundlage fortzusetzen, die den im Rahmen des geltenden Beschlusses festgestellten Schwierigkeiten Rechnung trägt und einen Anhang mit der zeitlichen Abfolge der Mitgliedstaaten (von 2020 bis 2033) umfasst.

De rapporteur is verheugd over het Commissievoorstel om de actie “Culturele Hoofdsteden van Europa” na 2019 voort te zetten op basis van een hernieuwde rechtsgrondslag, waarbij de problemen die zich met het huidige besluit voordoen worden aangepakt en een nieuwe chronologische lijst van lidstaten (tussen 2020 en 2033) als bijlage is toegevoegd.


In der Tat besteht eine der festgestellten Schwierigkeiten in der Komplexität und Schwerfälligkeit der Verwaltungsverfahren, was zur Folge hat, dass sich die Forscher von den europäischen Finanzierung ab- und den nationalen Finanzierungen zuwenden und Europa für die Forschung unattraktiv wird.

Tot de geconstateerde moeilijkheden behoort namelijk de complexiteit en omslachtigheid van de administratieve procedures, die ertoe leiden dat onderzoekers die gebruik willen maken van Europese financiering terechtkomen bij nationale financieringsbronnen, en dat Europa op het gebied van onderzoek aan populariteit moet inleveren.


110. fordert die Kommission auf, die Gründe für diese Verstöße gegen die Bestimmungen über öffentliche Aufträge zu untersuchen und auf entscheidende Weise mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die festgestellten Schwierigkeiten zu überwinden;

110. verzoekt de Commissie na te gaan wat de redenen zijn voor deze inbreuken op regels inzake overheidsopdrachten en nauw samen te werken met de lidstaten om de aan het licht gekomen problemen op te lossen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. fordert die Kommission auf, die Gründe für diese Verstöße gegen die Bestimmungen über öffentliche Aufträge zu untersuchen und auf entscheidende Weise mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die festgestellten Schwierigkeiten zu überwinden;

107. verzoekt de Commissie na te gaan wat de redenen zijn voor deze inbreuken op regels inzake overheidsopdrachten en nauw samen te werken met de lidstaten om de aan het licht gekomen problemen op te lossen;


Der von der Kommission durch den „Gemeinschaftsrahmen für die Zusammenarbeit[10]“ finanzierte Erfahrungsaustausch zwischen kommunalen Behörden zeigte, dass Zusammenarbeit viele Vorteile bieten kann, wenn auf der Grundlage der gemachten Erfahrungen und festgestellten Schwierigkeiten nach Lösungen gesucht wird, die auf die spezifischen lokalen Gegebenheiten abgestimmt sind.

Bij de door de Commissie in het kader van het ‘samenwerkingskader’[10] gefinancierde uitwisseling van ervaringen tussen lokale autoriteiten is gebleken dat samenwerken aan de ontwikkeling van oplossingen voor elke plaatselijke situatie op basis van de respectieve ervaringen en ondervonden moeilijkheden aanzienlijke voordelen biedt.


8. Über die hier festgestellten Schwierigkeiten hinaus ist auch auf die unterschiedlichen Kompetenzen der Justiz- und Polizeibehörden in den Mitgliedstaaten hinzuweisen.

8. Een van de geconstateerde problemen heeft betrekking op de verschillen tussen de respectieve bevoegdheden van de justitiële en politiële autoriteiten van de lidstaten.


Doch auch wenn die Reformziele realisiert worden sind, und sich daraus positive Aspekte ergeben haben, dürfen die festgestellten Schwierigkeiten nicht unterschätzt werden.

Naast de lopende verwezenlijking van de doelstellingen van de hervorming en de positieve gevolgen daarvan, dienen de geconstateerde problemen niet te worden onderschat.


2. stellt fest, dass die Nichtausschöpfung der Mittel des Haushaltsplans 2000 und der große Umfang der Mittelübertragungen eine Folge der bei der Ausführung der Strukturfonds im Programmplanungszeitraum 2000-2006 festgestellten Schwierigkeiten ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Ausführungsverfahren für strukturelle Maßnahmen zu rationalisieren und zu vereinfachen, um zu vermeiden, dass sich derartige Schwierigkeiten für die Aufstellung neuer Programme künftig nicht wiederholen, die operationellen Programme im ESF prioritär für Chancengleichheit von Frauen und Männern einzusetzen und geschlechtsspezifische Daten ...[+++]

2. merkt op dat de onderbesteding van de begroting 2000 en de omvangrijke overdracht van kredieten het gevolg is van de problemen bij de tenuitvoerlegging van de programmeringsperiode 2000-2006 van de Structuurfondsen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de implementatieprocedures voor structurele maatregelen te rationaliseren en te vereenvoudigen, om te voorkomen dat dit soort problemen bij het opzetten van nieuwe programma's zich opnieuw voordoet; dringt erop aan dat de ESF-programma's gelijke kansen voor vrouwen en mannen tot prioriteit maken en dat seksespecifieke gegevens over de implementatie worden verzameld, daar de tot dusve ...[+++]


Dieser Bericht umfaßt - unterteilt nach den Kategorien gemäß Artikel 2 Absatz 2 - eine Kurzbeschreibung der vorgesehenen und der durchgeführten Maßnahmen sowie eine Bewertung der Ergebnisse, ihrer Umweltauswirkungen und der festgestellten Schwierigkeiten.

Dit verslag bevat een samenvatting van de geplande en uitgevoerde acties, onderverdeeld volgens de in artikel 2, lid 2, aangegeven categorieën, met telkens de gemaakte kosten en de uitgevoerde controles en een evaluatie van de resultaten, het milieu-effect en de ondervonden moeilijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgestellten schwierigkeiten' ->

Date index: 2025-06-08
w