Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festgestellten probleme anzugehen » (Allemand → Néerlandais) :

Damit das System funktionieren kann, müssen die öffentlichen Auftraggeber rechtlich verpflichtet werden, die von der ANI festgestellten Probleme anzugehen.

Een wettelijke verplichting voor aanbestedende diensten om op te treden als de ANI problemen opspoort, is belangrijk om het systeem te laten werken.


Damit das System funktionieren kann, müssen die öffentlichen Auftraggeber rechtlich verpflichtet werden, die von der ANI festgestellten Probleme anzugehen.

Een wettelijke verplichting voor aanbestedende diensten om op te treden als de ANI problemen opspoort, is belangrijk om het systeem te laten werken.


11. nimmt in diesem Zusammenhang die Antwort des Netzwerks zur Kenntnis; begrüßt das koordinierte Vorgehen der Agenturen und ihre Absicht, die vom Rechnungshof festgestellten Probleme anzugehen und fordert das Netzwerk sowie die einzelnen Agenturen mit Nachdruck auf, die Entlastungsbehörde über die Fortschritte bei der Umsetzung der konkreten Maßnahmen zu unterrichten, mit denen die vom Rechnungshof und dem Parlament im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 2010 festgestellten Schwachstellen behoben werden sollen; betont die Tatsache, dass die Verantwortung jeweils beim Exekutivdirektor und dem Verwaltungsrat der Agent ...[+++]

11. verwijst in dit verband naar het antwoord van het netwerk; is verheugd over de gecoördineerde actie van de agentschappen en hun intentie om de door de Rekenkamer geconstateerde problemen aan te pakken en dringt er bij het netwerk en de afzonderlijke agentschappen op aan om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de voortgang bij de uitvoering van de concrete maatregelen om de door de Rekenkamer en het Parlement tijdens de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 2010 geconstateerde tekortkomingen te verhelpen; benadrukt dat dit de verantwoordelijkheid is van de uitvoerend directeuren en de raden van bestuur van de ...[+++]


11. nimmt in diesem Zusammenhang die Antwort des Netzwerks zur Kenntnis; begrüßt das koordinierte Vorgehen der Einrichtungen und ihre Absicht, die vom Rechnungshof festgestellten Probleme anzugehen und fordert das Netzwerk sowie die einzelnen Einrichtungen mit Nachdruck auf, die Entlastungsbehörde über die Fortschritte bei der Umsetzung der konkreten Maßnahmen zu unterrichten, mit denen die vom Rechnungshof und dem Parlament im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 2010 festgestellten Schwachstellen behoben werden sollen; betont, dass die Verantwortung jeweils beim Exekutivdirektor und dem Verwaltungsrat der Einrichtun ...[+++]

11. verwijst in dit verband naar het antwoord van het netwerk; is verheugd over de gecoördineerde actie van de agentschappen en hun intentie om de door de Rekenkamer geconstateerde problemen aan te pakken en dringt er bij het netwerk en de afzonderlijke agentschappen op aan om verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de voortgang bij de uitvoering van de concrete maatregelen om de door de Rekenkamer en het Parlement tijdens de kwijtingsprocedure voor het begrotingsjaar 2010 geconstateerde tekortkomingen te verhelpen; benadrukt dat dit de verantwoordelijkheid is van de uitvoerend directeuren en de raden van bestuur van de ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit galt Anfang 2002 der Aufstellung von Aktionsplänen durch die Kandidatenländer, um die in den Strategieberichten der Kommission 2001 und 2002 festgestellten spezifischen Probleme bei der Übernahme des Besitzstands anzugehen, wie auch der Durchführung besonderer Maßnahmen (vor allem Reformen von Verwaltung und Justiz) zur Lösung dieser Probleme, damit die Länder alle Kriterien für die Mitgliedschaft erfuellen ...[+++]

Begin 2002 ging er veel aandacht naar de formulering van actieplannen door de kandidaat-lidstaten als antwoord op de specifieke problemen bij de overname van het acquis, zoals aangestipt in de strategische verslagen van de Commissie over 2001 en 2002, en voor de uitvoering van specifieke maatregelen (in hoofdzaak bestuurlijke en justitiële hervormingen).


Die Schlussfolgerungen werden in den Programmplanungsdialog mit den Partnerländern einbezogen, die gegebenenfalls bestärkt werden, Reformverpflichtungen in verschiedenen Bereichen einzugehen und Maßnahmen zu ergreifen, um die festgestellten Probleme anzugehen.

De conclusies worden meegenomen in de dialoog met het partnerland over de programmaring, dat waar nodig wordt aangemoedigd om hervormingen op diverse gebieden en de invoering van maatregelen om de onderstreepte problemen aan te pakken, toe te zeggen.


Besondere Aufmerksamkeit galt Anfang 2002 der Aufstellung von Aktionsplänen durch die Kandidatenländer, um die in den Strategieberichten der Kommission 2001 und 2002 festgestellten spezifischen Probleme bei der Übernahme des Besitzstands anzugehen, wie auch der Durchführung besonderer Maßnahmen (vor allem Reformen von Verwaltung und Justiz) zur Lösung dieser Probleme, damit die Länder alle Kriterien für die Mitgliedschaft erfuellen ...[+++]

Begin 2002 ging er veel aandacht naar de formulering van actieplannen door de kandidaat-lidstaten als antwoord op de specifieke problemen bij de overname van het acquis, zoals aangestipt in de strategische verslagen van de Commissie over 2001 en 2002, en voor de uitvoering van specifieke maatregelen (in hoofdzaak bestuurlijke en justitiële hervormingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgestellten probleme anzugehen' ->

Date index: 2023-04-05
w