Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgestellt werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Normen mit einer wissenschaftlichen Komponente in die Politik der Europäischen Union aufgenommen werden sollen, müssen Verfahren entwickelt werden, durch die sichergestellt ist, dass diese Normen unparteiisch und solide sind und auf ausgewogenen wissenschaftlichen Erkenntnissen basieren und dass darin die Auswirkungen berücksichtigt werden, die während des gesamten Lebenszyklus eines Produktes oder Dienstes festgestellt wurden.

Voor normen met een wetenschappelijke component die in het EU-beleid worden opgenomen, zullen procedures worden vastgesteld om te waarborgen dat zij onpartijdig en degelijk zijn, op evenwichtige wetenschappelijke informatie berusten en er rekening mee houden welke effecten producten en diensten gedurende hun hele levenscyclus hebben.


Die den neuen Phare-Leitlinien zugrundeliegende beitrittsorientierte Ausrichtung bedeutet zwangsläufig, dass der Schwerpunkt zunehmend auf die Länderprogramme verlagert wird, mit denen die spezifischen Schwächen angegangen werden sollen, die in den von der Kommission für jedes Bewerberland verfassten Regelmäßigen Berichten festgestellt werden.

Het uitgangspunt van de nieuwe Phare-richtsnoeren is toetreding, wat betekent dat toenemende nadruk ligt op nationale programma's om de specifieke zwakke punten aan te pakken die naar voren komen in de periodieke verslagen die de Commissie per kandidaat-lidstaat opstelt.


Darunter sollten jene Arzneimittel fallen, die zur Behandlung, Vorbeugung oder ärztlichen Diagnose von zu schwerer Invalidität führenden oder lebensbedrohenden Krankheiten bestimmt sind, oder Arzneimittel, die in Krisensituationen gegen eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit eingesetzt werden sollen, welche entweder von der Weltgesundheitsorganisation oder von der Gemeinschaft im Rahmen der Entscheidung Nr. 2119/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 1998 über die Schaffung eines Netzes für die epidemiologische Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten in der Gemeinschaft ordn ...[+++]

Het moet dan gaan om geneesmiddelen voor de behandeling, preventie of diagnose van ernstig invaliderende of levensbedreigende ziekten, geneesmiddelen voor gebruik in noodsituaties in verband met een bedreiging van de volksgezondheid, vastgesteld door de Wereldgezondheidsorganisatie of door de Gemeenschap in het kader van Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Europese Gemeenschap , of geneesmiddelen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de ...[+++]


Wenn weder anhand der Vorabentscheidungsfrage, noch anhand der Begründung der Vorlageentscheidung festgestellt werden kann, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden sollen, und wenn daraus genauso wenig ersichtlich wird, inwiefern die fraglichen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalten würden, enthält die Vorabentscheidungsfrage nicht die erforderlichen Elemente, auf deren Grundlage der Gerichtshof muss entscheiden können.

Wanneer noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de motivering van de verwijzingsbeslissing kan worden opgemaakt welke categorieën van personen met elkaar dienen te worden vergeleken, en wanneer daaruit evenmin kan worden afgeleid op welke wijze de in het geding zijnde bepalingen een schending zouden inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bevat de prejudiciële vraag niet de noodzakelijke elementen op grond waarvan het Hof uitspraak moet kunnen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem in einem Schengen-Evaluierungsbericht Mängel im griechischen Außengrenzen-Management festgestellt worden waren, prüft der Rat jetzt die Empfehlungsvorschläge der Kommission, mit denen diese schwerwiegenden Mängel behoben werden sollen.

Aangezien uit een Schengenevaluatieverslag is gebleken dat het beheer van de buitengrens door Griekenland tekortschiet, overweegt de Raad nu aanbevelingen om deze ernstige gebreken te verhelpen.


Die Aufgabe der EU wird auch weiterhin in Audits durch das LVA bestehen, mit denen die Effizienz der Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten verifiziert und die Einhaltung der EU-Bestimmungen durch Drittländer bzw. die Gleichwertigkeit eigener Bestimmungen der Drittländer festgestellt werden sollen.

Ook in het vervolg zal de taak van de EU bestaan uit audits van het VVB om te onderzoeken of de controlesystemen in de lidstaten doeltreffend functioneren en of de wetgeving en controlesystemen van derde landen voldoen en gelijkwaardig zijn aan de EU-voorschriften.


Der Kompromissvorschlag des Vorsitzes umfasst die Verordnung über die Übergangsregelung als Überbrückungsmaßnahme bis zur Einführung gemeinschaftlicher Rahmenbestimmungen für die Tarifierung der Infrastrukturnutzung, mit der die durch den Alpen-Transitverkehr auftretenden Umweltschäden verringert werden sollen, sowie Entwürfe von Erklärungen des Rates und der Kommission, in denen insbesondere Folgendes festgestellt wird:

Het compromis van het voorzitterschap omvat de ontwerp-verordening tot vaststelling van het tijdelijk systeem, om aldus - in afwachting van de vaststelling van een communautair kader voor de aanrekening van het gebruik van infrastructuur - de door het transitoverkeer door de Alpen veroorzaakte milieuschade te beperken, alsmede ontwerp-verklaringen van de Raad en de Commissie, waarin met name staat dat:


Die Maßnahmen in den portugiesischen Regionen in äußerster Randlage (Azoren und Madeira) (allgemeine Zollbefreiung sowohl für Ausrüstungsgüter für die Freizonen als auch für Rohstoffe, die in diesen Freizonen eine wesentliche Verarbeitung erfahren sollen), deren Verlängerung in der portugiesischen Mitteilung beantragt wurde, werden im Laufe des Jahres von der Kommission geprüft werden, damit ihre Auswirkungen auf die Wirtschaft der Archipele Madeira und Azoren festgestellt werden kö ...[+++]

De maatregelen die voor de Portugese ultraperifere gebieden (de Azoren en Madeira) zijn genomen en die erin bestaan dat er een algemene vrijstelling van de rechten van het communautaire douanetarief geldt, zowel voor producten die bestemd zijn voor de uitrusting van de vrije zones als voor de grondstoffen die bestemd zijn voor een wezenlijke verwerking in de vrije zones, zullen in de loop van dit jaar door de Commissie worden onderzocht om het effect ervan op de economie van de eilandengroepen Madeira en de Azoren vast te stellen.


zu prüfen, ob die Hersteller oder Importeure von Zubereitungen verpflichtet werden sollen, erforderlichenfalls für eine Bewertung der Sicherheit bei der Anwendung (Produktsicherheitsbewertung) zu sorgen, in der die etwaigen schädlichen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit oder die Umwelt festgestellt sowie die Ergebnisse festgehalten werden;

30. de invoering van een verplichting voor producenten of importeurs van preparaten te bestuderen, om waar nodig te voorzien in een beoordeling van de veiligheid tijdens het gebruik (productveiligheidsbeoordeling), waarbij mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van de mens en voor het milieu worden vastgesteld, en de resultaten worden gedocumenteerd;


Der Vorsitz hat festgestellt, dass über den Wortlaut einer Entscheidung, wonach die Gebühren für die Bearbeitung von Visumanträgen von 35 EUR auf 60 EUR angehoben werden sollen, weitgehendes Einvernehmen bestand, und vereinbart, dieses Dossier an den Rat weiterzuleiten, damit er über den Wortlaut eine politische Einigung erzielt (siehe unten).

Het voorzitterschap nam er nota van dat er ruime overeenstemming bestond over de tekst van een beschikking waarbij de legesrechten voor de behandeling van visumaanvragen worden verhoogd van 35 euro naar 60 euro, en heeft besloten dit dossier voor te leggen aan de Raad met het oog op het bereiken van een politiek akkoord over de tekst (zie hierna).




Anderen hebben gezocht naar : festgestellt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgestellt werden sollen' ->

Date index: 2021-01-11
w