Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festgesetzt werden innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mindestpreise werden unter Ausschluss der Zollbelastung festgesetzt

de minimumprijzen worden vastgesteld exclusief de douanerechten


die Umlagen werden jaehrlich durch Belastungen der verschiedenen Erzeugnisse festgesetzt

de heffingen worden jaarlijks op de verschillende produkten gelegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 73 dieses Dekrets bestimmt: « In Artikel 109 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 23. Dezember 1958 und zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 13. Juli 2012, werden die Absätze 2, 3 und 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Die Gebühr wird auf 1 Prozent festgesetzt, wenn die Verteilung oder die Abtretung im Sinne von Absatz 1 Nr. 1 oder Nr. 2 unter einer der folgenden Bedingungen stattfindet: 1. bei der in Artikel 1287 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Urkunde oder ...[+++]

Artikel 73 van dat decreet bepaalt : « Aan artikel 109 van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek-, en Griffierechten, vervangen bij de wet van 23 december 1958 en laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : ' Het recht wordt op 1 t.h. gebracht als de verdeling of de afstand, vermeld in het eerste lid, 1° of 2°, plaatsvindt in een van de volgende omstandigheden : 1° bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel 1293 van het Gerechtelijk Wetboek; 2° bij de vereffening-verdeling na echtscheidi ...[+++]


Infolgedessen sollte eine Frist festgesetzt werden, innerhalb deren die gewährte finanzielle Unterstützung zu verwenden ist.

Derhalve moet een termijn worden vastgelegd voor het gebruik van de verleende financiële bijstand.


Infolgedessen sollte eine realistische Frist festgesetzt werden, innerhalb deren die gewährte finanzielle Unterstützung zu verwenden ist.

Daarom moet een realistische termijn worden vastgesteld waarbinnen de toegekende financiële steun moet worden gebruikt.


Infolgedessen sollte eine realistische Frist festgesetzt werden, innerhalb deren die gewährte finanzielle Unterstützung zu verwenden ist.

Daarom moet een realistische termijn worden vastgesteld waarbinnen de toegekende financiële steun moet worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Die für die europäische Normungsarbeit bereitgestellten Mittel müssen jährlich von der Haushaltsbehörde innerhalb einer für den betreffenden Zeitraum des jeweiligen Finanzrahmens geltenden Finanzausstattung festgesetzt werden und Gegenstand eines jährlichen Beschlusses der Kommission sein, in dem die Beträge und gegebenenfalls die Höchstsätze für die Kofinanzierung nach Art der Tätigkeit festgelegt werden.

(7) De kredieten voor de Europese normalisatiewerkzaamheden moeten jaarlijks door de begrotingsautoriteit binnen de grenzen van een indicatieve financiering voor een periode van het desbetreffende financiële kader worden vastgesteld en de Commissie moet daarover jaarlijks een besluit nemen waarin de bedragen en, in voorkomend geval, de maximale medefinancieringspercentages per type activiteit worden vastgesteld.


(6) Die für die europäische Normungsarbeit bereitgestellten Mittel müssen jährlich von der Haushaltsbehörde innerhalb des von der Haushaltsbehörde festgelegten Rahmens festgesetzt werden und Gegenstand eines jährlichen Beschlusses der Kommission sein, in dem die Beträge und gegebenenfalls die Höchstsätze für die Kofinanzierung nach Art der Tätigkeit festgelegt werden.

(6) De kredieten voor de Europese normalisatiewerkzaamheden moeten jaarlijks door de begrotingsautoriteit binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten worden vastgesteld en de Commissie moet daarover jaarlijks een besluit nemen waarin de bedragen en, in voorkomend geval, de maximale medefinancieringspercentages per type activiteit worden vastgesteld.


Die Kommission hat heute die folgenden neuen Fristen genehmigt: Marktteilnehmer, die über Überschussmengen von Zucker verfügen, müssen diese bis 30. November 2005 abbauen. Bis 28. Februar 2006 müssen sie dies den einzelstaatlichen Behörden melden, die wiederum bis 31. März 2006 Zeit haben, der Kommission gegenüber nachzuweisen, dass die Bestände abgebaut wurden. Die Frist, innerhalb deren die Mitgliedstaaten die Abgabe auf noch verbleibende Bestände zu entrichten haben, ist zunächst auf den 30. Juni 2006 festgesetzt, kann aber verlänge ...[+++]

De Commissie heeft vandaag enkele nieuwe termijnen vastgesteld: houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en uiterlijk op 28 februari 2006 moeten zij de nationale autoriteiten melden dat dat ook daadwerkelijk is gebeurd; de nationale autoriteiten moeten de Commissie uiterlijk op 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden zijn weggewerkt; de lidstaten krijgen in eerste instantie tijd tot en met 30 juni 2006 om de heffing op de nog resterende voorraden te betale ...[+++]


Dabei werden die Tarife für Flüge in der Business-Klasse und die vollen Economy-Tarife für alle Flugverbindungen ("Städtepaare") innerhalb des EWR für jeweils ein Jahr festgesetzt.

De tarieven voor zowel business class als full economy class worden telkens voor een jaar vastgesteld voor alle stedenparen in de EER.


Die Verbände müssen die Geldbußen innerhalb von drei Monaten zahlen. Von der Kommission wegen Verstößen gegen das EG-Wettbewerbsrecht festgesetzte Geldbußen werden im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union verbucht, sobald die Entscheidung vollstreckbar ist.

De organisaties hebben drie maanden de tijd om de geldboete te betalen. Deze bedragen worden ingeschreven op de algemene begroting van de Europese Unie zodra zij definitief zijn.


Für die Zeit vom 1. April 1997 bis zum 31. Dezember 1997 werden die Zölle auf Einfuhren der nachstehend aufgeführten Erzeugnisse (mit Ausnahme von Garnelen der Art Pandalus borealis und Heringen, für die ein anderer Zeitraum gilt) auf den folgenden Niveaus innerhalb der nachstehenden Gemeinschaftszollkontingent-Grenzen festgesetzt:

Voor de onderstaande producten, met uitzondering van garnalen van de soort Pandalus borealis en haring, waarvoor een andere periode van toepassing zal zijn, geldt dat voor het tijdvak van 1 april 1997 tot en met 31 december 1997 de douanerechten op de invoer worden vastgesteld op de hieronder vermelde niveaus, binnen de grenzen van de vermelde communautaire tariefcontingenten :




D'autres ont cherché : festgesetzt werden innerhalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgesetzt werden innerhalb' ->

Date index: 2024-08-07
w