Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Festgesetzter Tag
Im Voraus festgesetzter Preis
Oppurtunistisch
Saisonal festgesetzter Grundpreis

Traduction de «festgesetzt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind

personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen


der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis | saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentiëerde basisprijs


je nach Jahreszeit (unterschiedlich) festgesetzter/saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentieerde basisprijs


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die jährliche Obergrenze für die Ausgaben des EGFL entspricht den Höchstbeträgen, die für diesen Fonds in der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 festgesetzt sind.

1. Het jaarlijkse maximum voor de uitgaven uit het ELGF wordt gevormd door de maximumbedragen die voor dit fonds zijn vastgesteld krachtens Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013.


Auch wenn für derartige Stoffe gemäß der vorliegenden Verordnung keine Rückstandshöchstmengen festgesetzt sind, können aufgrund von Umweltkontamination oder eines natürlichen Metaboliten im Tier Rückstände solcher Stoffe auftreten.

Ook als uit hoofde van deze verordening geen maximumwaarde voor residuen van dergelijke stoffen is vastgesteld, kunnen zij in levensmiddelen voorkomen als gevolg van verontreiniging door het milieu of als gevolg van de aanwezigheid van een natuurlijke metaboliet in het dier.


5. die Bewerbung in der Form und der Frist eingereicht hat, die im Aufruf an die Bewerber festgesetzt sind.

5° de kandidatuur in de vorm en binnen de termijn heeft ingediend die in de oproep tot de kandidaten zijn vastgelegd.


Die Kommission ergreift darüber hinaus Maßnahmen im Zusammenhang mit NO , einem anderen kanzerogenen Schadstoff, für den in den Rechtsvorschriften der EU seit 2010 Grenzwerte festgesetzt sind.

De Commissie is ook begonnen met het nemen van maatregelen in verband met stikstofoxide, een andere kankerverwekkende verontreinigende stof; daarvoor zijn in de EU-wetgeving grenswaarden vastgesteld die sinds 2010 gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soweit in der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 Sätze für Investitionsbeihilfen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen festgesetzt sind, die im Bereich der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, sollten diese Beihilfesätze beibehalten werden.

De bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 vastgestelde steunpercentages voor investeringssteun aan kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten verwerken en afzetten, moeten behouden blijven.


Die neuen Maßnahmen dürften nicht zu unbilligen Verzögerungen führen, da in dem Vorschlag strenge Fristen festgesetzt sind.

De nieuwe maatregelen leiden normaliter niet tot onnodige vertraging aangezien het voorstel strenge termijnen bevat.


(1) Die jährliche Obergrenze für die Ausgaben des EGFL entspricht den Höchstbeträgen, die für diesen Fonds in dem nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen mehrjährigen Finanzrahmen festgesetzt sind, abzüglich der Beträge nach Absatz 2.

1. Het jaarlijkse maximum voor de uitgaven uit het ELGF wordt gevormd door de maximumbedragen die voor dit Fonds zijn vastgesteld in het meerjarige financiële kader zoals bepaald in het interinstitutionele akkoord verlaagd met de in lid 2 bedoelde bedragen.


Die Mitgliedstaaten sollen verpflichtet werden, bei ihrer Flottenkapazität bestimmte Referenzwerte einzuhalten, die im mehrjährigen Ausrichtungsprogramm (MAP IV) für den 31. Dezember 2002 festgesetzt sind.

Van iedere lidstaat zal worden verlangd dat hij de capaciteit van zijn vloot onder de in het meerjarig oriëntatieprogramma (MOP IV) voor 31 december 2002 vastgestelde grenswaarden houdt.


Auf Vorschlag von Padraig Flynn, für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständiges Mitglied der Kommission, hat die Kommission ihr grundsätzliches Einverständnis zu dem Einheitlichen Programmplanungs- dokument gegeben, in dem die Beiträge des Europäischen Sozialfonds (ESF) festgesetzt sind.

Op voorstel van de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid en Sociale Zaken, heeft de Commisie in beginsel haar goedkeuring gehecht aan het "enig programmeringsdocument" dat de bijstandsverlening uit hoofde van het Europees Sociaal Fonds (ESF) vaststelt.


Nach langen und schwierigen Beratungen hat der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf der Grundlage eines vom Vorsitz ausgearbeiteten Gesamtkompromisses, dem sich die Kommission anschloss, die Verordnung über die TAC und Quoten für 2004 angenommen, in der für das Jahr 2004 die Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen festgesetzt sind.

Na lange en moeizame discussies heeft de Raad bij gekwalificeerde meerderheid op basis van een door het voorzitterschap opgesteld algemeen compromis, waarbij de Commissie zich heeft aangesloten, zijn goedkeuring gehecht aan de verordening "TAC's en quota's voor 2004", tot vaststelling, voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgesetzt sind' ->

Date index: 2023-09-16
w