Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgeschrieben wird sowohl " (Duits → Nederlands) :

In Artikel 226 EG-Vertrag, der die Kommission verpflichtet, vor einer Klage eine administrative vorgerichtliche Phase einzuhalten, wird sowohl der kontradiktorische Charakter des Verfahrens als auch die Verpflichtung der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsinstitutionen zu loyaler Zusammenarbeit festgeschrieben.

Met de verplichting voor de Commissie om eerst een administratieve fase te doorlopen voordat een beroep wegens niet-nakoming wordt ingesteld, zijn in artikel 226 van het EG-Verdrag zowel het contradictoire karakter van deze procedure als de verplichting tot loyale samenwerking tussen de lidstaten en de communautaire instellingen vastgelegd.


12. Er empfiehlt, den Anwendungsbereich des Vorschlags zu verdeutlichen, indem festgeschrieben wird, dass sowohl direkte als auch indirekte Gemeinschaftsausgaben abgedeckt werden sollten.

12. De rapporteur stelt voor de reikwijdte van het voorstel te verduidelijken door te stellen dat het van toepassing moet zijn op zowel de directe als indirecte uitgaven van de Gemeenschap.


Ziel dieser Maßnahmen ist jedoch die Gewährleistung eines angemessenen Jugendschutzes und die Wahrung der Menschenwürde insbesondere in Bezug auf nicht-lineare Dienste , mittels des Erfordernisses, dass vor der Verbreitung unmissverständlich auf den besonderen Charakter solcher Programme hingewiesen werden muss, und zwar sowohl gemäß Artikel 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, in dem die Unantastbarkeit der Würde des Menschen anerkannt und bekräftigt wird, dass diese zu achten und zu schützen ist, als auch gemäß Artikel 24 dieser Chart ...[+++]

Het doel van deze maatregelen moet echter zijn minderjarigen en de menselijke waardigheid een adequate bescherming, met name wat betreft niet-lineaire diensten, te bieden, door middel van een verplichting om vóór uitzending duidelijk het bijzondere karakter van bepaalde programma's aan te geven, overeenkomstig zowel artikel 1 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat erkent dat de menselijke waardigheid onaantastbaar is en moet worden geëerbiedigd en beschermd, als overeenkomstig artikel 24 van het Handvest, waari ...[+++]


Ziel dieser Maßnahmen ist jedoch die Gewährleistung eines angemessenen Jugendschutzes und die Wahrung der Menschenwürde insbesondere in Bezug auf nicht-lineare Dienste , mittels des Erfordernisses, dass vor der Verbreitung unmissverständlich auf den besonderen Charakter solcher Programme hingewiesen werden muss, und zwar sowohl gemäß Artikel 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, in dem die Unantastbarkeit der Würde des Menschen anerkannt und bekräftigt wird, dass diese zu achten und zu schützen ist, als auch gemäß Artikel 24 dieser Chart ...[+++]

Het doel van deze maatregelen moet echter zijn minderjarigen en de menselijke waardigheid een adequate bescherming, met name wat betreft niet-lineaire diensten, te bieden, door middel van een verplichting om vóór uitzending duidelijk het bijzondere karakter van bepaalde programma's aan te geven, overeenkomstig zowel artikel 1 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat erkent dat de menselijke waardigheid onaantastbaar is en moet worden geëerbiedigd en beschermd, als overeenkomstig artikel 24 van het Handvest, waari ...[+++]


Für die Bewerberländer werden NUTS-2-Gebietseinheiten vorgeschlagen, die überall in etwa gleich groß sind, was den in dem Verordnungsvorschlag angeführten Grundsätzen der Anwendbarkeit und Einheitlichkeit der Statistiken entspricht, wogegen für die derzeitigen 15 Mitgliedstaaten die Anomalie einer Einteilung in Gebiete von sehr unterschiedlicher Größe festgeschrieben wird, sowohl auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten als auch der EU insgesamt;

Voor de kandidaatlanden worden, overeenkomstig de beginselen die zijn neergelegd in het voorstel voor een verordening inzake geldigheid en homogeniteit van statistieken, NUTS 2-indelingen voorgesteld voor regio's die qua omvang nauwelijks van elkaar verschillen, terwijl voor de huidige vijftien EU-lidstaten (per lidstaat, maar ook in de EU als geheel) de bestaande ernstige anomalieën worden bekrachtigd;


Selbstverständlich steht unbestritten fest, dass das Streikrecht ein garantiertes Recht der Beschäftigten darstellt, das in der Charta der Grundrechte der EU festgeschrieben ist (Artikel 28). Gleichzeitig sehen sowohl die Charta als auch der Europäische Verfassungsentwurf (in Artikel 36 bzw. Artikel II-96) ausdrücklich vor, dass die EU den Zugang zu den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, wie er in den Rechtsvorschriften und in der Praxis der Mitgliedstaaten geregelt wird, anerkenn ...[+++]

Het stakingsrecht is ongetwijfeld een verankerd en onbetwistbaar recht van de werknemers en het is vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel 28). Maar tegelijk bepalen zowel het Handvest als het voorstel voor een Europese Grondwet uitdrukkelijk (in artikel 36 en artikel II-96 respectievelijk) dat de Unie de toegang tot diensten van algemeen economisch belang erkent en eerbiedigt zoals deze is geregeld in de nationale wetgevingen en praktijken, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, teneinde de sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar concurrentievermogen te b ...[+++]


Selbstverständlich steht unbestritten fest, dass das Streikrecht ein garantiertes Recht der Beschäftigten darstellt, das in der Charta der Grundrechte der EU festgeschrieben ist (Artikel 28). Gleichzeitig sehen sowohl die Charta als auch der Europäische Verfassungsentwurf (in Artikel 36 bzw. Artikel II-96) ausdrücklich vor, dass die EU den Zugang zu den Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, wie er in den Rechtsvorschriften und in der Praxis der Mitgliedstaaten geregelt wird, anerkenn ...[+++]

Het stakingsrecht is ongetwijfeld een verankerd en onbetwistbaar recht van de werknemers en het is vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel 28). Maar tegelijk bepalen zowel het Handvest als het voorstel voor een Europese Grondwet uitdrukkelijk (in artikel 36 en artikel II-96 respectievelijk) dat de Unie de toegang tot diensten van algemeen economisch belang erkent en eerbiedigt zoals deze is geregeld in de nationale wetgevingen en praktijken, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, teneinde de sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar concurrentievermogen te b ...[+++]


In Artikel 226 EG-Vertrag, der die Kommission verpflichtet, vor einer Klage eine administrative vorgerichtliche Phase einzuhalten, wird sowohl der kontradiktorische Charakter des Verfahrens als auch die Verpflichtung der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsinstitutionen zu loyaler Zusammenarbeit festgeschrieben.

Met de verplichting voor de Commissie om eerst een administratieve fase te doorlopen voordat een beroep wegens niet-nakoming wordt ingesteld, zijn in artikel 226 van het EG-Verdrag zowel het contradictoire karakter van deze procedure als de verplichting tot loyale samenwerking tussen de lidstaten en de communautaire instellingen vastgelegd.


Daher sollten ergänzend auch Vorschriften über die Anerkennung Endentscheidungen ausgearbeitet werden, in denen die Frage behandelt wird, ob eingefro renes Vermögen wieder freigegeben oder eingezogen wird. Darüber hinaus sollte der Grund satz der gegenseitigen Anerkennung sowohl verfahrens- als auch materiell rechtlicher Ent scheidungen allgemein festgeschrieben werden.

Niet alleen moeten naast de lopende werkzaamheden ook regels worden opgesteld over de erkenning van definitieve beslissingen die betrekking hebben op de vraag of de bevroren activa moeten worden vrijgegeven of juist in beslag genomen moeten worden, maar daarnaast moet wederzijdse erkenning ook worden ingevoerd als algemeen beginsel voor zowel procedurele als materiële beslissingen.


w