Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgenommenen person umgehend ausgehändigt werden " (Duits → Nederlands) :

Eine solche Erklärung der Rechte sollte jeder festgenommenen Person umgehend ausgehändigt werden, wenn ihr durch das Eingreifen der Strafverfolgungsbehörden im Rahmen eines Strafverfahrens die Freiheit entzogen wird.

Een dergelijke verklaring van rechten dient onverwijld aan elke aangehouden persoon te worden verstrekt wanneer hij in het kader van een strafprocedure door de tussenkomst van een rechtshandhavingsautoriteit van zijn vrijheid is beroofd.


Eine solche Erklärung der Rechte sollte jeder festgenommenen Person umgehend ausgehändigt werden, wenn ihr durch das Eingreifen der Strafverfolgungsbehörden im Rahmen eines Strafverfahrens die Freiheit entzogen wird.

Een dergelijke verklaring van rechten dient onverwijld aan elke aangehouden persoon te worden verstrekt wanneer hij in het kader van een strafprocedure door de tussenkomst van een rechtshandhavingsautoriteit van zijn vrijheid is beroofd.


Ferner muss jeder festgenommenen Person umgehend eine Erklärung der Rechte von der entsprechenden Strafverfolgungsbehörde (d. h. je nach EU-Land von der Polizei oder vom Justizministerium) ausgehändigt werden. Diese muss in einfacher Sprache abgefasst sein und Hinweise zu den weiteren Rechten enthalten, darunter:

Bovendien moeten aangehouden personen onmiddellijk een verklaring van rechten ontvangen van de wethandhavingsinstanties (d.w.z. de politie of het ministerie van Justitie, afhankelijk van het EU-land), geschreven in eenvoudige taal, die informatie verschaft over de verdere rechten, waaronder:


Ferner muss jeder festgenommenen Person umgehend eine Erklärung der Rechte von der entsprechenden Strafverfolgungsbehörde (d. h. je nach EU-Land von der Polizei oder vom Justizministerium) ausgehändigt werden. Diese muss in einfacher Sprache abgefasst sein und Hinweise zu den weiteren Rechten enthalten, darunter:

Bovendien moeten aangehouden personen onmiddellijk een verklaring van rechten ontvangen van de wethandhavingsinstanties (d.w.z. de politie of het ministerie van Justitie, afhankelijk van het EU-land), geschreven in eenvoudige taal, die informatie verschaft over de verdere rechten, waaronder:


Ferner muss jeder festgenommenen Person umgehend eine Erklärung der Rechte von der entsprechenden Strafverfolgungsbehörde (d. h. je nach EU-Land von der Polizei oder vom Justizministerium) ausgehändigt werden. Diese muss in einfacher Sprache abgefasst sein und Hinweise zu den weiteren Rechten enthalten, darunter:

Bovendien moeten aangehouden personen onmiddellijk een verklaring van rechten ontvangen van de wethandhavingsinstanties (d.w.z. de politie of het ministerie van Justitie, afhankelijk van het EU-land), geschreven in eenvoudige taal, die informatie verschaft over de verdere rechten, waaronder:


Handelt es sich bei der festgenommenen Person um ein Kind, sollte die Person, die Inhaberin der elterlichen Verantwortung ist, so bald wie möglich informiert werden.

Als de gearresteerde een kind is, moet degene die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, zo spoedig mogelijk worden ingelicht.


Handelt es sich bei der festgenommenen Person um ein Kind, sollte die Person, die Inhaberin der elterlichen Verantwortung ist, so bald wie möglich informiert werden.

Als de gearresteerde een kind is, moet degene die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, zo spoedig mogelijk worden ingelicht.


30. Eben dies ist Gegenstand des Rahmenbeschlusses insbesondere in Bezug auf die Regeln betreffend die Arten der aufgeführten Straftaten, bei denen keine Uberprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit vorgesehen ist (Art. 2 Abs. 2), die Gründe, aus denen die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls abzulehnen ist oder abgelehnt werden kann (Art. 3 und 4), den Inhalt und die Form des Europäischen Haftbefehls (Art. 8), die Ubermittlung eines Europäischen Haftbefehls und deren Modalitäten (Art. 9 und 10), die der gesuchten oder festgenommenen Person ...[+++] gewährenden Mindestgarantien (Art. 11 bis 14), die Fristen und Modalitäten der Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls (Art. 17) sowie die Fristen für die Ubergabe der gesuchten Person (Art. 23).

30. Dat is precies het doel van het kaderbesluit, met name met betrekking tot de regels inzake de categorieën van strafbare feiten waarvoor het vereiste van de dubbele strafbaarheid niet wordt getoetst (artikel 2, lid 2), inzake de gronden tot verplichte of facultatieve weigering van tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel (artikelen 3 en 4), de inhoud en de vorm van dit aanhoudingsbevel (artikel 8), de toezending ervan en de wijze van toezending (artikelen 9 en 10), de minimumgaranties die de gezochte of aangehouden persoon moet krijgen (artik ...[+++]


2° jeder bzw. allen anderen Person(en), die allein handeln kann bzw. können, vorausgesetzt, dass sie dazu in einer Sondervollmacht, die in Urschrift ausgehändigt werden kann, berechtigt wird bzw. werden

2° aan iedere (alle) andere persoon (personen) die afzonderlijk kunnen handelen voor zover ze aangewezen worden voor een bijzondere volmacht, die in brevet opgesteld kan worden.)


2° jeder bzw. allen anderen Person(en), die allein handeln kann bzw. können, vorausgesetzt, dass sie dazu in einer Spezialvollmacht, die in Urschrift ausgehändigt werden kann, berechtigt wird bzw. werden».

2° aan iedere (alle) andere persoon (personen) die afzonderlijk kunnen handelen voor zover ze aangewezen worden voor een bijzondere volmacht, die in brevet opgesteld kan worden».


w