Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festgelegten fällen festlegung strengerer aufsichtsrechtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

(d) nur in den in den Rechtsakten der Union ausdrücklich festgelegten Fällen Festlegung strengerer aufsichtsrechtlicher Anforderungen und Anwendung zusätzlicher Maßnahmen auf Kreditinstitute;

(d) uitsluitend in gevallen die specifiek in handelingen van de Unie zijn omschreven, strengere prudentiële voorschriften vaststellen en aanvullende maatregelen toepassen voor kredietinstellingen;


Die Tschechische Republik hat daraufhin ihre Rechtsvorschriften geändert, aber in einigen Fällen besteht nach wie vor ein gravierendes Problem mit der Methode zur Festlegung strengerer Grenzwerte.

Tsjechië heeft daarop zijn wettelijke regeling gewijzigd, maar de methode voor de vaststelling van stringentere drempelwaarden blijft in bepaalde gevallen een groot probleem.


(e) Festlegung von Kapitalpuffern, die Kreditinstitute vorhalten müssen, zusätzlich zu den in Buchstabe c genannten Eigenmittelanforderungen, einschließlich der Festlegung von Quoten für antizyklische Puffer und sonstiger aufsichtsrechtlicher Maßnahmen zur Abwendung von Systemrisiken oder Risiken auf Makroebene in den in den Rechtsakten der Union ausdrücklich festgelegten Fällen;

(e) in gevallen die specifiek in handelingen van de Unie zijn omschreven, bepalen welke kapitaalbuffers de kredietinstellingen naast het onder c) bedoelde vereiste eigen vermogen moeten aanhouden, en in dit verband onder meer anticyclische bufferpercentages vaststellen en alle andere prudentiële maatregelen nemen om systeemrisico's of macroprudentiële risico's aan te pakken;


2. Vorbehaltlich der Bedingungen der Absätze 3 und 4 kann die EZB erforderlichenfalls anstelle der nationalen zuständigen oder nationalen benannten Behörden des teilnehmenden Mitgliedstaats strengere als die von diesen angewandten Anforderungen für Kapitalpuffer, die Kreditinstitute auf der nach dem einschlägigen Unionsrecht jeweils vorgeschriebenen Ebene zusätzlich zu den Eigenmittelanforderungen nach Artikel 4 Absatz 1c vorhalten müssen, einschließlich der Quoten für antizyklische Puffer, und strengere Maßnahmen zur Abwendung von Systemrisiken oder makroprudenziellen Risiken auf Ebene der Kreditinstitute vorbehaltlich der in den Richtl ...[+++]

2. Indien zulks nodig wordt geacht, kan de ECB, in plaats van de nationale bevoegde of de nationale aangewezen autoriteiten van de deelnemende lidstaat, aan de kredietinstellingen strengere kapitaalbuffervereisten opleggen, waaraan zij op het juiste niveau overeenkomstig het Unierecht moeten voldoen, naast de in artikel 4, lid 1, onder c), bedoelde eigenvermogensvereisten, met inbegrip van anticyclische bufferpercentages, mits aan de voorwaarden van de leden 3 en 4 is voldaan, en strengere maatregelen ter bestrijding van systeemrisico's of macroprudentiële risico's op het niveau van kredietinstellingen toepassen in de ...[+++]


Die EZB sollte beauftragt werden, die Einhaltung dieser Vorschriften sicherzustellen und in den in Unionsrecht ausdrücklich genannten Fällen strengere aufsichtsrechtliche Anforderungen festzulegen und zusätzliche Maßnahmen anzuwenden.

De ECB moet tot taak krijgen om de naleving van deze regelgeving te waarborgen en strengere prudentiële voorschriften vast te stellen voor en aanvullende maatregelen toe te passen op kredietinstellingen in de in handelingen van de Unie specifiek genoemde gevallen.


(g) Feststellung, ob die von den Kreditinstituten geschaffenen Regelungen, Strategien, Verfahren und Mechanismen und ihre Eigenmittelausstattung ein solides Risikomanagement und eine solide Risikoabdeckung gewährleisten, und auf der Grundlage dieser aufsichtlichen Überprüfung Festlegung spezifischer zusätzlicher Eigenmittelanforderungen, spezifischer Liquiditätsanforderungen und sonstiger Maßnahmen für Kreditinstitute in den in den Rechtsakten der Union ausdrücklich festgelegten Fällen;

(g) bepalen of de door de kredietinstellingen ingevoerde regelingen, strategieën, procedures en mechanismen en het door deze instellingen aangehouden eigen vermogen een degelijk beheer en een solide dekking van hun risico's waarborgen, en op basis van die toetsing de kredietinstellingen specifieke aanvullende eigenvermogensvereisten, specifieke publicatie-eisen, specifieke liquiditeitvereisten en andere maatregelen opleggen in gevallen die specifiek in handelingen van de Unie zijn omschreven;


Da gemäß Artikel 47 der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates Aufsichtsanforderungen an Zweigstellen von in Drittländern ansässigen Kreditinstituten und deren aufsichtsrechtliche Behandlung in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, sind viele der in dieser delegierten Verordnung festgelegten Parameter der Risikoanpassung nicht direkt auf Unionszweigstellen anwendbar.

Gezien het feit dat krachtens artikel 47 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad de verantwoordelijkheid voor de prudentiële vereisten voor en het toezicht op Uniebijkantoren bij de lidstaten berust, is het evenwel niet raadzaam dat tal van de maatstaven voor de risicoaanpassing waarin deze gedelegeerde verordening voorziet, rechtstreeks op de Uniebijkantoren van toepassing zijn.


(2) Vorbehaltlich der Bedingungen der Absätze 4 und 5 kann die EZB erforderlichenfalls anstelle der nationalen zuständigen Behörden oder nationalen benannten Behörden des teilnehmenden Mitgliedstaats strengere als die von diesen festgelegten Anforderungen für Kapitalpuffer, die Kreditinstitute auf der nach dem einschlägigen Unionsrecht jeweils vorgeschriebenen Ebene zusätzlich zu den Eigenmittelanforderungen nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d dieser Verordnung vorhalten müssen, einschließlich der Quoten für antizyklische Puffer, und strengere Maßnahmen zur Abwendung von Syst ...[+++]

2. Indien zulks nodig wordt geacht, kan de ECB, in plaats van de nationaal bevoegde autoriteiten of de nationaal aangewezen autoriteiten van de deelnemende lidstaat, aan de kredietinstellingen strengere kapitaalbuffervereisten opleggen, waaraan zij op het relevante niveau overeenkomstig het Unierecht moeten voldoen, naast de in artikel 4, lid 1, onder d), van deze verordening, bedoelde eigenvermogensvereisten, met inbegrip van anticyclische bufferpercentages, mits aan de voorwaarden van de leden 4 en 5 van dit artikel is voldaan, en strengere maatregelen ter bestrijding van systeemrisico’s of macroprudentiële risico’s op het niveau van k ...[+++]


In solchen Fällen schreiben die Mitgliedstaaten vor, dass der Nicht-EU-AIFM, der beabsichtigt, EU-AIF zu verwalten, ohne sie zu vertreiben, und/oder von ihm verwaltete AIF gemäß Artikel 39 oder 40 in der Union zu vertreiben, bei den zuständigen Behörden aller Mitgliedstaaten, die gemäß den in den genannten Buchstaben festgelegten Kriterien mögliche Referenzmitgliedstaaten sind, beantragt, sich untereinander über die Festlegung seines Referenzmitgliedst ...[+++]

In dat geval schrijven de lidstaten voor dat de niet-EU abi-beheerder die EU-abi's wil beheren zonder ze te verhandelen en/of abi’s die hij beheert, wil verhandelen in de Unie overeenkomstig artikel 39 of 40, een aanvraag indient bij de bevoegde autoriteiten van alle lidstaten die overeenkomstig de criteria in deze punten referentielidstaat kunnen zijn, om onder elkaar te bepalen welk land zijn referentielidstaat is.


Aus den Artikeln 3 und 4 des Strafgesetzbuches ergibt sich, dass die belgischen Rechtsprechungsorgane nur jene Straftaten ahnden, die auf dem belgischen Staatsgebiet begangen wurden; die ausserhalb dieses Gebiets begangenen Straftaten sind allerdings strafbar « in den durch das Gesetz festgelegten Fällen », wozu der in Artikel 10bis des Gesetzes vom 17. April 1878 zur Festlegung des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches anvisierte Fall in Verbindung mit den Straftaten gezählt wird, die von Militärpersonen ...[+++]

Uit de artikelen 3 en 4 van het Strafwetboek volgt dat door de Belgische rechtscolleges maar kunnen worden bestraft de misdrijven die zijn gepleegd op het grondgebied van het Rijk; die welke zijn gepleegd buiten dat grondgebied zijn echter strafbaar « in de gevallen bij de wet bepaald », waaronder het in artikel 10bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering beoogde geval wordt vermeld in verband met de misdrijven die zijn gepleegd door militairen (eerste lid) en de personen die zijn verbonden aan of gemachtigd zijn om een troepenkorps te volgen (tweede lid).


w