Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatzspezifische Qualifikation
Berufliche Befähigung
Berufliche Eignung
Berufliche Qualifikation
Berufliche Ungeeignetheit
Berufsfähigkeit
Dehnung unter festgelegter Kraft
Festgelegte Dialoge spielen
Garantierter Mindestlohn
Gerichtlich festgelegter Zins
Gesetzlich festgelegter Mindestlohn
Grad der beruflichen Qualifikation
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Laengung unter festgelegter Kraft
Mindestlohn
Vertraglich festgelegter Beitrag
Wissenschaftliche Qualifikation

Traduction de «festgelegte qualifikation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]


Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal






wissenschaftliche Qualifikation

criterium van buitengewone wetenschappelijke kwaliteit




festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission beabsichtigt auch, zu gegebener Zeit einen Vorschlag vorzulegen, mit dem die einheitliche Anforderungen an die Qualifikation von Fahrlehrern und Prüfern in der gesamten Europäischen Union festgelegt werden, was sowohl im Hinblick auf die Verkehrssicherheit als auch den freien Dienstleistungsverkehr im Bereich Unterricht und Ausbildung geschieht.

In datzelfde kader is de Commissie eveneens voornemens om te gelegener tijd een voorstel in te dienen ter normalisering, in de gehele Europese Unie, van de kwalificaties die vereist zijn voor instructeurs en examinatoren, met het oog op zowel veiligheid als het vrije verkeer van onderwijs- en opleidingsdiensten.


Die für die Teilnahme an den Ausbildungskosten für die Qualifikation eines Prüfers oder eines Chefprüfers im Rahmen der Zulassung des Labors, in dem er beschäftigt ist, gemäß den in Artikel 1 erwähnten Erlassen wird in Anhang 2 festgelegt.

De retributie verschuldigd voor de bijdrage in de opleidingskosten voor de kwalificatie van een analist of hoofdanalist in het kader van de erkenning van het laboratorium dat hem in dienst neemt, overeenkomstig de in artikel 1 bedoelde besluiten, wordt in bijlage 2 vastgesteld.


Die für die Einschreibung eines Prüfers oder eines Chefprüfers zu den Prüfungen geschuldete Vergütung im Hinblick auf seine Qualifikation gemäß den in Artikel 2 erwähnten Erlassen wird in Anhang 2 festgelegt.

De retributie verschuldigd voor de inschrijving van een analist of van een hoofdanalist voor de examens met het oog op zijn kwalificatie, overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde besluiten, wordt vastgesteld in bijlage 2.


Bezüglich der Qualifikation des in diesen Zentren beschäftigten Personals wird in Artikel 245 des Erlasses auf Kapitel VI von Titel VI dieses Erlasses verwiesen, in dem die erforderlichen Qualifikationen des in Altenheimen und in Einrichtungen, die über Plätze für Kurzaufenthalte verfügen, eingestellten Personals festgelegt sind.

In verband met de kwalificatie van het in die centra tewerkgestelde personeel verwijst artikel 245 van het besluit naar hoofdstuk VI van titel VI van dat besluit, dat de vereiste kwalificaties vaststelt van het personeel dat is tewerkgesteld in de rusthuizen en de instellingen die plaatsen voor kortverblijf aanbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 und Artikel 46 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft die Dienstleistung eines Krankentransportdienstes im Gebiet deutscher Sprache erbringen, insofern der Krankentransport von zwei Personen begleitet wird, die die in Artikel 4 § 1 festgelegte oder gleichwertige Ausbildung absolviert haben oder über die in Artikel 4 § 3 festgelegte Qualifikation verfügen.

Dienstverleners uit een andere lidstaat van de Europese Unie of uit een tot een met de Europese Unie afgesloten associatieakkoord toetredend land kunnen - met toepassing van de artikelen 39, derde lid, en 46 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap - ziekenvervoer in het Duitse taalgebied verrichten, voor zover het ziekenvervoer door twee personen wordt begeleidt die de opleiding, vermeld in artikel 4, § 1, of een gelijkwaardige opleiding hebben gevolgd of over de in artikel 4, § 3, vermelde kwalificatie beschikken.


Art. 58 - Artikel 78 desselben Erlasses wird aufgehoben und durch den folgenden Wortlaut ersetzt: « Art. 78 - Der landwirtschaftliche Betriebsinhaber, der die in Artikel 2 des vorliegenden Erlasses festgelegte ausreichende berufliche Qualifikation aufweist, kann in den Genuss der in Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 vorgesehenen Beihilfen gelangen».

Art. 58. Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : « Art. 78. De landbouwer die het bewijs levert van voldoende vakbekwaamheid, zoals bedoeld in artikel 2 van dit besluit, komt in aanmerking voor gewestelijke steun bedoeld in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006».


(7) Bei der Fahrerlaubnis gilt für die Anerkennung der beruflichen Qualifikation von Triebfahrzeugführern, die Staatsangehörige eines Mitgliedstaats sind und ihren Ausbildungsnachweis in einem Drittland erworben haben, weiterhin die durch die Richtlinie 2005/36/EG festgelegte allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise.

7. Wat de vergunning betreft, blijft het algemene stelsel voor erkenning van beroepskwalificaties als bepaald bij Richtlijn 2005/36/EG van toepassing op de erkenning van de beroepskwalificaties van machinisten die onderdaan van een lidstaat zijn en hun opleidingsbewijs in een derde land hebben behaald.


Art. 77 - Der landwirtschaftliche Betriebsinhaber, der die in Artikel 2 festgelegte ausreichende berufliche Qualifikation aufweist, kann in den Genuss der im nachfolgenden Artikel angeführten Beihilfen gelangen, unter der Bedingung, dass es sich um den Ankauf von Vieh zur Erneuerung des Bestands aus folgenden Gründen handelt:

Art. 77. Het landbouwbedrijfshoofd dat het bewijs levert van voldoende vakbekwaamheid, zoals bedoeld in artikel 2, kan de in volgend artikel bedoelde steun genieten, voor zover die steun bestemd is voor de aankoop van vee met het oog op een herbevolking :


Das heisst, dass pro Einrichtung und pro Abteilung, die lebenswichtigen Bedürfnisse sowie die Mindestleistungen (d.h. die Anzahl der pro Qualifikation erforderlichen Personen) die gesichert werden müssen, detailliert festgelegt werden sollen (gemäss Art. 1 des Leistungsgesetzes und des königlichen Erlasses vom 25. Mai 1951, insbesondere Art. 1, 2 und 6).

Dit houdt in dat per instelling en per afdeling zowel de vitale behoeften als de minimale prestaties (zijnde het aantal vereiste personen per kwalificatie) die moeten verzekerd worden, gedetailleerd vastgelegd moeten worden (conform art. 1 van de Prestatiewet en het KB van 25 mei 1951 inzonderheid art. 1, 2 en 6).


(5) Nach dem in Artikel 29 Absatz 2 genannten Verfahren werden Leitlinien für die Bedingungen der Inspektionen und Kontrollmaßnahmen sowie für die Ausbildung und Qualifikation der daran beteiligten Bediensteten festgelegt, um ein einheitliches Qualifikations- und Leistungsniveau zu erreichen.

5. Er worden volgens de procedure van artikel 29, lid 2, richtsnoeren opgesteld betreffende de voorwaarden voor de inspecties en controlemaatregelen en betreffende de opleiding en kwalificaties van de betrokken functionarissen, om op het gebied van competentie en uitvoering een consistent niveau te verkrijgen.


w