Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «festgelegt wurden seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmungen haben auch zu einem beträchtlichen Anstieg der Anzahl validierter Methoden seit 2003 beigetragen, als die derzeitigen Fristen festgelegt wurden.[12]

De bepalingen hebben ook bijgedragen tot een sterke stijging van het aantal gevalideerde methoden sinds de huidige termijnen in 2003 werden vastgesteld[12].


K. in der Erwägung, dass der Gemeinsame Standpunkt der EU, in dem gemeinsame Regeln über die Ausfuhrkontrolle von Militärtechnologie und -ausrüstung festgelegt wurden, seit seiner Einführung zur Harmonisierung der nationalen Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten in Bezug auf die Kontrolle von Rüstungsexporten beigetragen hat und dass die entsprechenden Grundsätze und Kriterien von diversen Drittstaaten befürwortet worden sind;

K. overwegende dat het gemeenschappelijk standpunt van de EU tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie sinds zijn aanvaarding heeft bijgedragen aan de harmonisering van het nationale beleid voor beheersing van de wapenexport van de EU-lidstaten, en dat de daarin vervatte beginselen en criteria door verschillende derde landen worden onderschreven;


I. in der Erwägung, dass der Gemeinsame Standpunkt der EU, in dem gemeinsame Regeln über die Ausfuhrkontrolle von Militärtechnologie und -ausrüstung festgelegt wurden, seit seiner Einführung zur Harmonisierung der nationalen Politik der einzelnen EU-Mitgliedstaaten in Bezug auf die Kontrolle von Rüstungsexporten beigetragen hat und dass die entsprechenden Grundsätze und Kriterien von diversen Drittstaaten befürwortet worden sind;

I. overwegende dat het gemeenschappelijk standpunt van de EU tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie sinds zijn aanvaarding heeft bijgedragen aan de harmonisering van het nationale beleid voor beheersing van de wapenexport van de EU-lidstaten, en dat de daarin vervatte beginselen en criteria door verschillende derde landen worden onderschreven;


Dies hat zur Folge, dass die Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit 2006 keinen Cent mehr erhalten als den Betrag der Viertelvorschüsse, die gesetzlich berechnet wurden auf der Grundlage des letzten Beitrags, der bisher endgültig festgelegt wurde, nämlich desjenigen des Geschäftsjahres 2006.

Dit heeft tot gevolg dat de gemeenten-groepscentra sinds 2006 geen cent méér ontvangen dan het bedrag van de kwartaalvoorschotten die wettelijk berekend zijn op basis van de laatste bijdrage die tot op heden definitief werd bepaald, te weten die van het boekjaar 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. weist erneut darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Dezember 2007 gegründet wurde und seit November 2009 eigenständig tätig ist; erklärt sich besorgt darüber, dass die Methoden zur Bewertung von Zuwendungen in Form von Sachleistungen, die in den internen Vorschriften und Verfahren des gemeinsamen Unternehmens im Einklang mit seinen Finanzvorschriften festgelegt werden müssen, am 11. November 2011 vom Verwaltungsrat gebilligt wurden; hebt he ...[+++]

11. brengt in herinnering dat de gemeenschappelijke onderneming in december 2007 werd opgericht en autonoom begon te functioneren in november 2009; is bezorgd over het feit dat de methode voor de beoordeling van bijdragen in natura, die moet worden bepaald in de interne voorschriften en procedures van de gemeenschappelijke onderneming in overeenstemming met haar financieel reglement, op 11 november 2011 door de raad van bestuur werd goedgekeurd; benadrukt dat de bij de European Federation of Pharmaceutical Industries and Association ...[+++]


Mit der Verordnung (EU) Nr. 1259/2011 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 wurden neue Höchstgehalte für nicht dioxinähnliche PCB festgelegt, die seit 1. Januar 2012 gelten.

Bij Verordening (EU) nr. 1259/2011 van de Commissie tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1881/2006 zijn nieuwe maximumgehalten voor niet-dioxineachtige pcb’s vastgesteld, die van toepassing zijn met ingang van 1 januari 2012.


Seit der Thunfischfang reguliert wird und seit niedrigere Fangquoten festgelegt wurden, sind den Fischern nicht nur mehr, sondern auch größere Thunfische ins Netz gegangen.

Sinds de tonijnvisserij gereguleerd is en sinds er kleinere quota zijn vastgesteld, zijn de vissers niet alleen meer tonijnen, maar ook grotere tonijnen gaan zien.


Seit der Thunfischfang reguliert wird und seit niedrigere Fangquoten festgelegt wurden, sind den Fischern nicht nur mehr, sondern auch größere Thunfische ins Netz gegangen.

Sinds de tonijnvisserij gereguleerd is en sinds er kleinere quota zijn vastgesteld, zijn de vissers niet alleen meer tonijnen, maar ook grotere tonijnen gaan zien.


Die Grundsätze und Einschränkungen für die Ausübung dieses Zugangsrechts wurden durch Verordnung (EG) Nr. 1049/2001[1] über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission festgelegt, die seit dem 3. Dezember 2001 gilt.

De beginselen en beperkingen die aan dit recht zijn gekoppeld, zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1049/2001[1] inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, die op 3 december 2001 van toepassing is geworden.


In diesem kurzen Überblick ist zu berücksichtigen, daß die europäischen und internationalen Gegebenheiten in den 90er Jahren großen Veränderungen unterworfen waren. Auf der einen Seite standen die Vollendung des Binnenmarkts und strengere Steuervorschriften, die Reformen der GAP und der Strukturfonds sowie die neuen Bestimmungen, die in der Agenda 2000, insbesondere für die finanzielle Vorausschau, festgelegt wurden.

In dit totaaloverzicht moet rekening worden gehouden met het feit dat de Europese en internationale context in de loop van de jaren 90 belangrijke wijzigingen hebben ondergaan. Enerzijds was er de voltooiing van de interne markt met bijvoorbeeld striktere belastingregels, de hervorming van het GLB en de Structuurfondsen, alsook de nieuwe regels in Agenda 2000, met name ten aanzien van de financiële perspectieven.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     festgelegt wurden seit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgelegt wurden seit' ->

Date index: 2024-05-17
w