Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgelegt wurde muss " (Duits → Nederlands) :

Nachdem ein gemeinsames FE-Ausgabenziel festgelegt wurde, muss sich Europa nun vordringlich um die bestmögliche Nutzung dieser Investition bemühen und zu diesem Zweck die richtigen Rahmenbedingungen schaffen.

Europa heeft een gemeenschappelijke doelstelling voor de OO-uitgaven bepaald en moet zich nu concentreren op het verkrijgen van een optimaal rendement van deze investering door de goede omgeving tot stand te brengen.


Sobald eine Veranlagung auf den Namen eines Steuerpflichtigen festgelegt wurde, muss die Steuer innerhalb der gesetzlichen Frist gezahlt werden (Artikel 413 des EStGB 1992).

Zodra een aanslag ten name van een belastingplichtige is gevestigd, dient de belasting binnen de wettelijke termijn te worden betaald (artikel 413 van het WIB 1992).


Für Gruppen mit einer konsolidierten MREL muss präzisiert werden, welche Abwicklungsbehörde der EBA erstens mitteilt, welche MREL für das betroffene Mutterunternehmen festgelegt wurde, und die EBA zweitens über die für Tochterunternehmen geltende MREL informiert — unabhängig davon, ob diese Entscheidung von der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde und der für das jeweilige Tochterunternehmen zuständigen Abwicklungsbehörde gemeinsam oder in Ermangelung einer gemeinsamen Entscheidung vo ...[+++]

Wat betreft groepen waarvoor een MREL op geconsolideerde basis geldt, moet duidelijkheid worden verschaft over de vraag welke afwikkelingsautoriteit aan de EBA de informatie moet doorgeven over, ten eerste, het voor de betrokken moederonderneming bepaalde MREL, en, ten tweede, het op de dochterondernemingen toepasselijke MREL. Deze duidelijkheid moet worden verschaft ofwel in een gezamenlijk besluit van de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau en van de afwikkelingsautoriteit die voor de dochteronderneming op individuele basis bevoegd is, ofwel in een besluit van de afwikkelingsautoriteit van de dochteronderneming bij ontstentenis van e ...[+++]


Es ist keinerlei Frist vorgesehen, in der der Gerichtshof urteilen muss, so wie keine Frist festgelegt wurde für das Urteil des Verweisungsrichters.

Er is geen enkele termijn voorzien waarbinnen het Hof uitspraak moet doen, zoals er geen enkele termijn is bepaald voor de uitspraak door de verwijzingsrechter.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter über eine Steuer auf Abgabeautomaten für Tabak, Zigarren und Zigaretten, die für das Haushaltsjahr 2011 festgelegt wurde, befinden muss.

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter zich moet uitspreken over een belasting op de automatische apparaten voor de distributie van tabak, sigaren en sigaretten, gevestigd voor het begrotingsjaar 2011.


Unbeschadet des Absatzes 1 und sofern diese Apparatur von der Region erworben wurde, muss die Gemeinde ihr jährlich während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem Datum der ersten Benutzung der Wahlapparatur einen Betrag entrichten, dessen Höhe von der Regierung festgelegt wird.

Onverminderd het eerste lid is de gemeente, wanneer deze apparatuur door het Gewest wordt aangeschaft, gehouden hem gedurende een periode van tien jaar die ingaat op de datum waarop de stemapparatuur voor de eerste maal werd gebruikt, jaarlijks een som te storten, waarvan het bedrag door de regering wordt vastgesteld.


Hierzu muss das Institut die Berechnungsmethode anwenden, die im Anhang zum Gesetz festgelegt wurde, d.h. die Kosten, die auf der Grundlage der Kosten berechnet werden, die der Anbieter langfristig hätte vermeiden können, wenn er die Leistung nicht hätte erbringen müssen, wobei davon eine Reihe von Einkünften abgezogen und die kommerziellen Vorteile hinzugefügt werden, die sich aus der betreffenden Leistung ergeben, darunter immaterielle Vorteile.

Daartoe zal het Instituut de berekeningsmethode gebruiken die in de bijlage bij de wet is gedefinieerd, namelijk de kosten berekend op basis van de kosten die op lange termijn door de aanbieder zouden kunnen worden vermeden als hij de verrichting niet zou moeten verstrekken, waarvan een reeks inkomsten worden afgetrokken en waarbij de commerciële voordelen worden opgeteld die uit de betrokken verrichting voortvloeien, waaronder immateriële voordelen.


(20a) Da in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 1. und 2. März 2012 der Juni 2020 als Termin für eine Einigung über die Pilotphase der Europa-2012-Projektanleiheninitiative festgelegt wurde, muss die Kommission unverzüglich mit der Umsetzung der Pilotphase beginnen.

(20 bis) Aangezien de Europese Raad, op 1 en 2 maart 2012 bijeen, heeft besloten dat er uiterlijk in juni 2012 een akkoord bereikt moet zijn over de proeffase van het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties, dient de Commissie die proeffase onverwijld te starten.


(20b) Da in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 1. und 2. März 2012 der Juni 2020 als Termin für eine Einigung über die Pilotphase der Europa-2012-Projektanleiheninitiative festgelegt wurde, muss die Kommission unverzüglich mit der Umsetzung der Pilotphase beginnen.

(20 ter) Aangezien in de conclusies van de Europese Raad van 1 en 2 maart 2012 is vastgelegd dat uiterlijk in juni 2012 een akkoord over de proeffase van het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties bereikt moet zijn, dient de Commissie die proeffase onverwijld te starten.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


w