Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Dehnung unter festgelegter Kraft
Die noch kein Kind geboren hat
Festgelegte Dialoge spielen
Frau
Garantierter Mindestlohn
Gerichtlich festgelegter Zins
Gesetzlich festgelegter Mindestlohn
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Laengung unter festgelegter Kraft
Mindestlohn
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Noch zu verwendende Beträge
Nullipara
Präklinisch
RAL
Vertraglich festgelegter Beitrag

Traduction de «festgelegt noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal






in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal


Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Begründung des Urteils des vorlegenden Richters geht hervor, dass gemäß den Elementen der Akte die Vermutung der Vaterschaft des Ehemanns der Mutter, die im vorliegenden Fall in Bezug auf den Kläger vor dem vorlegenden Richter festgelegt worden ist, weder der biologischen Wahrheit, noch der sozialaffektiven Wahrheit entspricht.

Uit de motivering van het vonnis van de verwijzende rechter blijkt dat, volgens de elementen van het dossier, het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot van de moeder dat te dezen was vastgesteld ten aanzien van de eiser voor de verwijzende rechter, niet overeenstemt met de biologische waarheid, noch met de socio-affectieve waarheid.


In dieser ursprünglichen Fassung bestimmte Artikel 132bis Absatz 2 des EStGB 1992: « In diesem Fall werden die Zuschläge, zu denen die gemeinsamen Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie Mitglied sind, zur Hälfte dem Elternteil zuerkannt, bei dem die gemeinsamen Kinder nicht ihren Steuerwohnsitz haben, und wird der Gesamtbetrag der Zuschläge, auf die der andere Elternteil Anspruch hat, um den gleichen Betrag verringert ».

In die oorspronkelijke redactie bepaalde artikel 132bis, tweede lid, van het WIB 1992 : « In dat geval worden de toeslagen waarop de gemeenschappelijke kinderen recht geven, en die vastgesteld worden ongeacht of er al of niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan zij deel uitmaken, voor de helft toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben, en wordt het totaal van de toeslagen waarop de andere ouder recht heeft, met eenzelfde bedrag verminderd ».


In diesem Fall werden die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie ein Mitglied sind, jedem dieser Steuerpflichtigen zur Hälfte zuerkannt.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


In der Richtlinie sind auch die Umsätze festgelegt, die von der Mehrwertsteuer befreit sind (Artikel 26 Absatz 3), und die Fälle, in denen sie weder abgezogen noch erstattet werden darf (Artikel 26 Absatz 4).

De richtlijn bepaalt ook de handelingen die zijn vrijgesteld van de btw (artikel 26, lid 3) en de gevallen waarin zij niet mag worden afgetrokken noch teruggegeven (artikel 26, lid 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, ...[+++]

Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de ...[+++]


- da das gemeinsame Unternehmen grundlegende Leistungsindikatoren weder festgelegt noch verwendet hat, besteht die Gefahr, dass die gesamte Initiative als diffus wahrgenommen wird;

- een onvoldoende aantal prestatiekernindicatoren alsmede onvoldoende gebruik van de wel aanwezige indicatoren ten aanzien van de risico's die de gemeenschappelijke onderneming loopt, waardoor de output van het hele initiatief niet erg helder is;


da das gemeinsame Unternehmen grundlegende Leistungsindikatoren weder festgelegt noch verwendet hat, besteht die Gefahr, dass die gesamte Initiative als diffus wahrgenommen wird; stellt fest, dass die Zwischenbewertung im Dezember 2010 abgeschlossen wurde und darin sieben Empfehlungen formuliert werden; nimmt gebührend zur Kenntnis, dass das gemeinsame Unternehmen zugesagt hat, sich nach den Empfehlungen in den Schlussfolgerungen der Zwischenbewertung zu richten und ihnen Folge zu leisten;

een onvoldoende aantal prestatiekernindicatoren alsmede onvoldoende gebruik van de wel aanwezige indicatoren ten aanzien van de risico's die de gemeenschappelijke onderneming loopt, waardoor de output van het hele initiatief niet erg helder is; stelt vast dat het tussentijdse onderzoek in december 2010 is afgerond en dat daar zeven aanbevelingen uit zijn voortgekomen; neemt nota van het feit dat de gemeenschappelijke onderneming heeft toegezegd de conclusies van het tussentijdse onderzoek ter harte te nemen en ten uitvoer te leggen; ...[+++]


E. in der Erwägung, dass bislang weder in Anwendung von Artikel 30 des Vertrags über die Europäische Union ein klarer Rechtsrahmen für die Grundsätze zur Regelung der polizeilichen Zusammenarbeit festgelegt noch eine klare Politik zum Grenzschutz formuliert wurde,

E. overwegende dat tot dusverre in toepassing van artikel 30 van het Verdrag betreffende de Europese Unie noch geen duidelijk rechtskader voor de beginselen voor politiesamenwerking is vastgesteld, noch een duidelijk beleid voor grensbescherming is geformuleerd,


E. in der Erwägung, dass bislang in Anwendung von Artikel 30 des Vertrags über die Europäische Union weder ein klarer Rechtsrahmen für die Grundsätze zur Regelung der polizeilichen Zusammenarbeit festgelegt noch eine klare Politik zum Grenzschutz formuliert wurde,

E. overwegende dat tot dusverre in toepassing van artikel 30 van het Verdrag betreffende de Europese Unie noch geen duidelijk rechtskader voor de beginselen voor politiesamenwerking is vastgesteld, noch een duidelijk beleid voor grensbescherming is geformuleerd,


(h) Generell läßt sich feststellen, daß die Kommission offensichtlich weder über verbindlich festgelegte noch sich pragmatisch aus Erfahrung ergebende Regeln zur Aufhebung der Immunität von Beamten verfügt.

(h) In het algemeen kan worden vastgesteld dat de Commissie blijkbaar noch over dwingend vastgelegde, noch over pragmatisch uit de ervaring voortvloeiende regels tot de opheffing van de onschendbaarheid van ambtenaren beschikt.


w