Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festgehalten wurden ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

26. zeigt sich besorgt darüber, dass die von der chinesischen Führung eingeleitete Kampagne zur Bekämpfung der Korruption zwar eine löbliche Bemühung ist, das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Regierung zu stärken, diese Kampagne jedoch durch einen Mangel an Transparenz gekennzeichnet ist und in den meisten Fällen die Rechtsstaatlichkeit missachtet; stellt fest, dass die Kampagne in einigen Fällen für interne Machtkämpfe und zur Stärkung der Rolle und der Macht der KP Chinas missbraucht wird; bedauert jedoch, dass diese Kampagne in einer Art und Weise geführt wurde, die die Rechtsstaatlichkeit noch weiter untergraben hat, wobei beschuldigte Beamte angeblich illegal festgehalten ...[+++]

26. uit zijn bezorgdheid over het feit dat hoewel de campagne tegen corruptie die door de Chinese regering is gestart een lovenswaardige poging is om het vertrouwen van de burgers in de regering te bevorderen, deze wordt gekenmerkt door een gebrek aan transparantie en in de meeste gevallen niet in overeenstemming is met de rechtsstaat; merkt op dat de campagne in sommige gevallen wordt misbruikt voor interne conflicten en om de rol en macht van de Chinese Communistische Partij te versterken; betreurt echter het feit dat deze campagne is gevoerd op een manier die de rechtsstaat verder ondermijnt en dat beschuldigde ambtenaren op onrechtmatige wijze zouden zijn vastgehouden, zonder j ...[+++]


Ich muss Ihnen mitteilen, dass zwei Abgeordnete unseres Parlaments letzte Woche zu einer Gruppe von Europäern gehörten, die auf dem Flughafen von Havanna festgehalten wurden.

Ik moet u vertellen dat twee van onze afgevaardigden de afgelopen week deel uitmaakten van een groep Europeanen, die zijn vastgehouden op de luchthaven van Havana en de toegang tot Cuba werd ontzegd. Zij waren daar aangekomen met toeristenvisa met de bedoeling om de "Assemblee ter bevordering van de civil society" bij te wonen.


H. in der Erwägung, dass die Aseris, die größte ethnische Minderheit im Iran, von einer in staatlichem Besitz befindlichen Tageszeitung im Mai 2006 in Karikaturen als ethnische Minderheitengruppe öffentlich beleidigt wurden; in der Erwägung, dass andere Minderheiten weiterhin aufgrund ihres religiösen oder ethnischen Hintergrunds diskriminiert und belästigt werden, wie z. B. die Kurden und die Bewohner der Region um die Stadt Ahwaz, die Provinzhauptstadt der arabisch dominierten Provinz Khusestan, die beispielsweise nach Erklärungen des UN-Sonderberichterstatters für angemessenes Wohnen, Miloon Kothari, aus ihren Dörfern vertrieben und einige von ihn ...[+++]

H. overwegende dat de Azeri, de grootste etnische minderheid in Iran, in mei 2006 in het openbaar als etnische minderheidsgroepering werden beledigd doordat zij op spotprenten in een dagblad van de overheid werden afgebeeld; overwegende dat andere minderheden nog steeds worden gediscrimineerd en lastig gevallen wegens hun godsdienstige of etnische achtergrond, bij voorbeeld de Koerden en de bewoners van het gebied rond de stad Ahwaz, de provinciehoofdstad van de Khuzestan waar etnische Arabieren de dienst uitmaken - deze worden bij ...[+++]


E. in der Erwägung, dass nach Berichten von Suhakam und anderen malaysischen und internationalen Organisationen derzeit über 40 Personen auf Grund des ISA inhaftiert sind, einschließlich mindestens acht Personen, die wegen der friedlichen Bekundung ihrer politischen und religiösen Überzeugungen festgenommen wurden, sowie in der Erwägung, dass einige Menschen an unbekannten Haftorten festgehalten wurden und dass ihren Familien und Rechtsanwälten der Zugang zu ihnen verwehrt ...[+++]

E. overwegende dat volgens rapporten van SUHAKAM en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel ruim 40 personen gevangen zitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, met inbegrip van tenminste acht personen die gevangen zitten omdat zij op vreedzame wijze uitdrukking hadden gegeven aan hun politieke of religieuze overtuigingen en dat sommigen op een onbekende plaats gevangen zitten en niet bezocht mogen worden door hun familieleden of advocaten,


E. in der Erwägung, dass nach Berichten von SUHAKAM und anderen malaysischen und internationalen Organisationen derzeit über 40 Personen auf Grund des ISA inhaftiert sind, einschließlich mindestens acht Personen, die wegen der friedlichen Bekundung ihrer politischen und religiösen Überzeugungen festgenommen wurden, sowie in der Erwägung, dass einige Menschen an unbekannten Haftorten festgehalten wurden und dass ihren Familien und Rechtsanwälten der Zugang zu ihnen verwehrt ...[+++]

E. overwegende dat volgens rapporten van SUHAKAM en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel ruim 40 personen gevangen zitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, met inbegrip van tenminste acht personen die gevangen zitten omdat zij op vreedzame wijze uitdrukking hadden gegeven aan hun politieke of religieuze overtuigingen en dat sommigen op een onbekende plaats gevangen zitten en niet bezocht mogen worden door hun familieleden of advocaten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgehalten wurden ihnen' ->

Date index: 2021-01-04
w